-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽(yáng)光姐姐小書房.成長(zhǎng)寫作系列(全6冊(cè))
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊(cè))
歐也妮·葛朗臺(tái) 版權(quán)信息
- ISBN:9787538753844
- 條形碼:9787538753844 ; 978-7-5387-5384-4
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
歐也妮·葛朗臺(tái) 本書特色
教育部《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》推薦書目 中小學(xué)必讀名著 無(wú)障礙閱讀系列 名著精選 全面分析 名師導(dǎo)讀 全面解題 名家指點(diǎn) 全面提高 注音解詞 全面去障
歐也妮·葛朗臺(tái) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《歐也妮·葛朗臺(tái)》本社邀約語(yǔ)文教學(xué)一線的名師、專家參與編寫,精心選擇譯本,推出的這本名著,完全依據(jù)教育部的規(guī)定和要求設(shè)計(jì),并把“無(wú)障礙閱讀”作為本書編輯的宗旨,力求掃除中小學(xué)生閱讀文學(xué)名著的語(yǔ)言、文字、歷史、文化等方面的障礙,使其在輕松閱讀優(yōu)秀文學(xué)作品、感受經(jīng)典名著文學(xué)魅力的同時(shí),豐富語(yǔ)文知識(shí),掌握閱讀技巧,在知識(shí)能力和文學(xué)素養(yǎng)兩方面都得到提高。注釋內(nèi)容與課內(nèi)教學(xué)相輔相成,與考試相對(duì)接。 “四個(gè)全面”即全面分析、全面解題、全面提高、全面去障,這是本書的突出特色。 開篇的“名師導(dǎo)讀”“要點(diǎn)提示”,幫助讀者在閱讀名著前迅速了解與作品相關(guān)的重要信息,提示閱讀時(shí)*需要關(guān)注的要點(diǎn)問(wèn)題。 名著正文行間或段末的注解,參照《義務(wù)教育語(yǔ)文課程常用字表》,對(duì)一些難于理解、影響閱讀的生僻字、詞和作品中涉及的歷史、文化知識(shí)等,都做了全面注釋、解析。使學(xué)生不用再頻繁翻閱字典,查看工具書,讓閱讀變得一氣呵成,省時(shí)省力又簡(jiǎn)單。 名著正文后精心設(shè)計(jì)的“考點(diǎn)延展”,與課內(nèi)的教學(xué)相對(duì)應(yīng),匯集相關(guān)有代表性的真題和模擬題,針對(duì)考點(diǎn),全面解題,在檢測(cè)閱讀成果的同時(shí)與考試相對(duì)接,使中小學(xué)生抓住重點(diǎn)、難點(diǎn),輕松應(yīng)試。 “思考提高”部分,主要為引導(dǎo)讀者回顧作品的精彩情節(jié),思考名著的價(jià)值意義,啟迪心智,在鞏固記憶效果的同時(shí),注重閱讀能力的全面提高。 全書四大優(yōu)勢(shì)模塊,輔之以準(zhǔn)確的注釋、精要的解析、精美的圖文,與教育部的中小學(xué)《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》要求相一致,形成閱讀與字詞、讀寫、檢測(cè)的無(wú)縫結(jié)合模式,達(dá)到“全面去障”的閱讀效果。
歐也妮·葛朗臺(tái) 目錄
要點(diǎn)提示/ 007
歐也妮·葛朗臺(tái)
資產(chǎn)者的面目 / 014
巴黎的堂兄弟 / 048
外省的愛情 / 066
吝嗇鬼許的愿·情人起的誓 / 101
家庭的苦難 / 143
如此人生 / 176
結(jié)局 / 196
考點(diǎn)延展/ 199
思考提高/ 201
歐也妮·葛朗臺(tái) 節(jié)選
資產(chǎn)者的面目 某些外省城市里面,有些屋子看上去象(現(xiàn)作“像”。為保留譯作原貌不作修改,下同)*陰沉的修道院(亦稱“隱修院”。天主教、正教出家人隱居修道之所),*荒涼的曠野,*凄涼的廢墟,令人悒郁不歡(憂郁不安。悒,yì)。修道院的靜寂,曠野的單調(diào),和廢墟的衰敗零落,也許這類屋子都有一點(diǎn)。里面的生活起居是那么幽靜,要不是街上一有陌生的腳聲,窗口會(huì)突然探出一個(gè)臉孔象僧侶(基督教指脫離社會(huì)潛心進(jìn)行宗教修養(yǎng)的人。一般是各種修會(huì)的成員,但也有獨(dú)居隱修的)般的人,一動(dòng)不動(dòng),黯淡而冰冷的目光把生客(陌生的客人)瞪上一眼的話,外鄉(xiāng)客人可能把那些屋子當(dāng)做(同“當(dāng)作”)沒有人住的空屋。索漠城(現(xiàn)譯為“索米爾”。法國(guó)曼恩- 盧瓦爾省的專區(qū)首府,位于杜埃河與盧瓦爾河交匯處。譯為索漠,突出其荒涼蕭索)里有一所住宅,外表就有這些凄涼的成分。一條起伏不平的街,直達(dá)城市高處的古堡,那所屋子便在街的盡頭,F(xiàn)在已經(jīng)不大有人來(lái)往的那條街,夏天熱,冬天冷,有些地方暗得很,可是頗有些特點(diǎn):小石子鋪成的路面,傳出清脆的回聲,永遠(yuǎn)清潔,干燥;街面窄而多曲折;兩旁的屋子非常幽靜,坐落在城腳下,屬于老城的部分。上了三百年的屋子,雖是木造的,還很堅(jiān)固,各種不同的格式(式樣)別有風(fēng)光,使索漠城的這一個(gè)區(qū)域特別引起考古家與藝術(shù)家的注意。你走過(guò)這些屋子,不能不欣賞那些粗大的梁木(屋梁。木結(jié)構(gòu)屋架中專指順著前后方向架在柱子上的長(zhǎng)木。通常也指檁),兩頭雕出古怪的形象,蓋在大多數(shù)的底層上面,成為一條黝黑(青黑色;漆黑。黝,yǒu)的浮雕(雕塑的一種。在平面上雕出凸起的形象)。有些地方,屋子的橫木蓋著石板,在不大結(jié)實(shí)的墻上勾勒出藍(lán)色的圖案,木料支架的屋頂,年深月久,往下彎了;日曬雨淋,椽子(放在檁子上架屋面板和瓦的條木。椽,chuán)已經(jīng)腐爛,翹曲(木材因由濕變干而不平)。有些地方,露出破舊黝黑的窗檻(窗下的欄桿),細(xì)巧的雕刻已經(jīng)看不大清,窮苦的女工放上一盆石竹(亦稱“洛陽(yáng)花”。石竹科)或薔薇,窗檻似乎就承受不住那棕色的瓦盆。再往前走,有的門上釘著粗大的釘子,我們的祖先異想天開的,刻上些奇形怪狀的文字,意義是永遠(yuǎn)沒法知道的了:或者是一個(gè)新教徒(根據(jù)上下文,應(yīng)指“胡格諾派”,即十六至十八世紀(jì)法國(guó)新教教派。其成分復(fù)雜,主要包括反對(duì)國(guó)王專制、企圖奪取天主教會(huì)地產(chǎn)的新教貴族,及力求保存城市“自由”的資產(chǎn)階級(jí)和手工業(yè)者。胡格諾派運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,曾引起法國(guó)的長(zhǎng)期內(nèi)戰(zhàn),即“胡格諾戰(zhàn)爭(zhēng)”)在此表明自己的信仰,或者是一個(gè)舊教徒(法語(yǔ)為“l(fā)igueur”,指神圣聯(lián)盟盟員。該聯(lián)盟是指十六世紀(jì)法國(guó)以亨利·介斯為首的天主教集團(tuán))為反對(duì)新教而詛咒亨利四世(法國(guó)國(guó)王。1572 年即那瓦爾王位。本為胡格諾派首領(lǐng)之一。在天主教派襲擊胡格諾教徒的圣巴托羅繆慘案中幸免。繼承法國(guó)王位后,始建波旁王朝。1593 年改宗天主教。1598 年頒布《南特赦令》,既宣布天主教為國(guó)教,又給予胡格諾派信教自由。后被刺殺)。也有一般(一班。表數(shù)量,用于人群)布爾喬亞(現(xiàn)譯為“資產(chǎn)者,有產(chǎn)者;具有資產(chǎn)階級(jí)觀點(diǎn)或生活方式的人”)刻些徽號(hào),表示他們是舊鄉(xiāng)紳(法語(yǔ)為“noblesse de cloches”,指聽鐘貴族。鄭克魯先生認(rèn)為當(dāng)時(shí)議會(huì)開會(huì)要敲鐘,所以某些城市的市長(zhǎng)和副市長(zhǎng)的后裔被稱為“聽鐘貴族”),掌握過(guò)當(dāng)?shù)氐男姓。這一切中間就有整部法蘭西歷史的影子。一邊是墻壁粉(涂飾;粉飾)得很粗糙的,搖搖欲墜的屋子,還是工匠賣弄手藝的遺物;貼鄰 (近鄰;隔壁鄰居)便是一座鄉(xiāng)紳的住宅,半圓形門框上的貴族徽號(hào),受過(guò)了一七八九年以來(lái)歷次革命(指法國(guó)大革命。亦稱“法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)革命”。1789— 1794 年法國(guó)推翻封建專制統(tǒng)治、確立資本主義制度的革命)的摧殘,還看得出遺跡。 ……
歐也妮·葛朗臺(tái) 作者簡(jiǎn)介
巴爾扎克(1799年—1850年),全名奧諾雷·德·巴爾扎克,法國(guó)小說(shuō)家,被稱為“現(xiàn)代法國(guó)小說(shuō)之父”。一生共寫出91部小說(shuō),塑造了2472個(gè)栩栩如生的人物形象,合稱《人間喜劇》,被譽(yù)為“資本主義社會(huì)的百科全書”。 傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號(hào)怒庵,生于原江蘇省南匯縣下沙鄉(xiāng)(今上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)),中國(guó)著名的翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評(píng)論家,中國(guó)民主促進(jìn)會(huì)的重要締造者之一。早年留學(xué)法國(guó)巴黎大學(xué)。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國(guó)巴爾扎克研究會(huì)吸收為會(huì)員。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
回憶愛瑪儂
- >
莉莉和章魚
- >
月亮虎
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄