-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
紅與 黑(精裝) 版權信息
- ISBN:9787214222497
- 條形碼:9787214222497 ; 978-7-214-22249-7
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
紅與 黑(精裝) 本書特色
一、稀缺版本目前,國家逐步收緊書號資源,對公版書的審批更是日益嚴格,可以預見,在本書上市后較長的一段時間內,國內將較少有同內容乃至同類書出現。 二、權威翻譯,重新演繹本書是法國作家司湯達的傳世經典,流傳一百余年,各種語言譯本層出不窮,僅中譯本就有十余個名家譯本。采用著名翻譯家鄭克魯先生的法文直譯本,一字未刪,完整典藏,更有譯者親自作序+精當注釋,為讀者帶來優美流暢閱讀體驗! 鄭克魯先生不僅是“中國資深翻譯家”、“傅雷翻譯出版獎”得主、豆瓣高分譯者,還是目前各大高校中文系通用教材《外國文學史》的主編,曾獲法國政府教育勛章! 三、出版時機: 近年來,國家不斷修訂教育綱要,提倡閱讀經典名著,本書作為傳世經典,必將得到人們,尤其是中小學生及教育工作者的重視。 隨著社會進步,社會階層差距的問題也得到人們的重視,在“佛系”青年成為社會熱點話題的今天,擺脫貧寒出身、突破所處階層、在社會上有一席之地的問題也就成為了青年一代*為關心的話題。作為文學史上*為著名的“奮斗者”,于連的故事必將給予讀者以深刻的啟發。 日前,熱播劇《人民的名義》也傳出了拍攝續集的消息。在**部中,被稱為“于連式人物”的“祁同偉”給觀眾留下了深刻印象。隨著《人民的名義》熱度不斷上升,代表著底層出身卻力爭上游人物形象的“于連”的故事也將再次得到人們的關注。 1“重新定義了小說”的天才杰作2.傅雷翻譯出版獎得主法國政府教育勛章獲得者鄭克魯譯著一字不刪+精當注釋+忠實再現原著精髓3.教育部推薦必讀書目、北師大二附教研組推薦閱讀書目 《紅與黑》是司湯達極好的作品,顯示出作者的周密觀察和對心理方面的深刻見解。 ——歌德 《紅與黑》的特點是才情高超,細膩入微。文體是法國式的;但這難道是一般的文體嗎?這是真正的文體! ——福樓拜 每天晚上打開《紅與黑》的封面時,我便置身于一種和平、寧靜的智性與感情的反抗狀態之中……我以這本書反抗我周圍的一切,反抗人們向我灌輸的一切。 ——龔古爾文學獎得主,法國作家格拉克
紅與 黑(精裝) 內容簡介
于連·索黑爾出身于一個鄉下木匠家庭。作為木匠的小兒子的他,卻狂熱地崇拜拿破侖,夢想著如拿破侖一般憑借聰明才智打拼出一番事業。他憑借自己的刻苦和非凡的才華,逐漸獲得了“上流社會”的認同;而他敏感的內心和強烈的自尊心,也為他贏得了尊重。
紅與 黑(精裝) 目錄
目 錄
序
上卷
一 小城 003
二 市長 007
三 窮人的財產 011
四 父與子 017
五 談判 021
六 煩悶 030
七 親和力 039
八 幾件小事 050
九 鄉間之夜 059
十 人窮志高 068
十一 一個晚上 072
十二 旅行 077
十三 網眼長襪 084
十四 英國剪刀 090
十五 雞啼 094
十六 翌日 098
十七 一副市長 103
十八 國王在維里耶爾 109
十九 思索使人痛苦 123
二十 匿名信 132
二十一 同主人對話 137
二十二 一八三○年的作風 151
二十三 一個官員的煩惱 164
二十四 省城 179
二十五 神學院 187
二十六 人世或者富人匱乏的東西 195
二十七 人生的初步經驗 206
二十八 迎接圣體 210
二十九 一次升遷 217
三十 野心勃勃的人 233
下卷
一 鄉下的快樂 253
二 踏入上流社會 265
三 初出茅廬 274
四 德·拉莫爾府 278
五 敏感和虔誠的貴婦 291
六 說話的口氣 294
七 痛風病發作 301
八 什么勛能抬高身價 309
九 舞會 320
十 瑪格麗特王后 330
十一 少女的絕對控制 339
十二 他是個丹東嗎? 343
十三 一個陰謀 349
十四 一個少女的思緒 358
十五 難道是圈套? 365
十六 凌晨一點鐘 371
十七 一把古劍 378
十八 難熬的時刻 383
十九 滑稽歌劇 388
二十 日本花瓶 397
二十一 秘密記錄 403
二十二 討論 408
二十三 教士、林產、自由 417
二十四 斯特拉斯堡 425
二十五 道德的職責 432
二十六 精神之愛 439
二十七 教會肥缺 443
二十八 曼儂·萊斯戈 447
二十九 憋屈 451
三十 喜歌劇院包廂 455
三十一 使她害怕 460
三十二 老虎 465
三十三 軟弱遭殃 471
三十四 才智之士 477
三十五 感情風暴 484
三十六 悲慘的細節 489
三十七 塔樓 496
三十八 權貴 501
三十九 打通關節 507
四十 平靜 512
四十一 庭審 516
四十二 523
四十三 529
四十四 534
四十五 542
紅與 黑(精裝) 節選
四 父與子 E sarà mia colpa, Se così è ? —馬基雅維里 “我的妻子當真很有頭腦!”第二天清早六點鐘,維里耶爾市長一面思忖,一面朝索雷爾老爹的鋸木廠那邊往下走。“雖然我向她提起這件事,為的是保持我該有的高人一等,但我沒有考慮到,假如我不雇用索雷爾這個小神父—據說他像天使一樣精通拉丁文,那么,收容所所長,這個頭腦不停地運轉的家伙,說不定同我想到一起,把他從我手里奪走。他談起他的孩子們的家庭教師時,會多么洋洋自得啊!……這個家庭教師一旦歸于我,他還會穿教士長袍嗎?” 索雷爾老爹,因為這正是他,聽到德·雷納爾先生向他提出關于他兒子的古怪建議,十分驚愕,但更感到高興。可是他仍然帶著悶悶不樂和不感興趣的神態去傾聽,這里的山民就善于用這種神態來掩飾狡黠。西班牙統治的時代他們受奴役,至今依然保持著埃及農民那種憨厚特征。 索雷爾的回答,開初是一味長篇背誦熟記在心的各種客套話。他重復這類空話時,帶著笨拙的微笑,更增加他的相貌天生的虛情假意和近乎詐騙的神情。老農活躍的腦子在竭力廓清,是什么原因使這樣一個顯要人物想到要把他的無賴兒子請到家里去。他對于連深為不滿,而德·雷納爾先生卻偏偏出人意料地提出給于連一年三百法郎的傭金,外加伙食,甚至供給衣著。*后這個要求,是索雷爾老爹靈機一動,突然提出的,德·雷納爾先生照樣應承。 不過市長大為震驚。他心里思忖,既然索雷爾并不像本來應有的那樣,對我的建議欣喜若狂,一定是另外有人向他提出過。要不是瓦勒諾,會是誰提出的呢?德·雷納爾先生徒勞地催促索雷爾當場拍板。老農十分狡猾,執拗地加以拒絕。他說,他想問一下兒子,似乎在外省,有錢的父親征求一文莫名的兒子的意見,并非做做樣子而已。 水力鋸木廠由溪水邊的一個廠棚構成。架在四根粗木柱上的屋架支撐著棚頂。在廠棚中間,八到十尺高的地方,可以看到一只鋸子上上下下,而一個非常簡單的機械裝置,把木材朝鋸子推過來。溪水推動的一只輪子帶動這個雙重裝置,一是使鋸子上上下下,二是將木材徐徐地推向鋸子,鋸子再把木材鋸成木板。 索雷爾老爹走近他的工廠時,用宏亮的嗓音叫于連。沒有人應聲。他只看到他的兩個大兒子,他們身材魁梧,揮舞著沉重的斧子,把樅樹干劈成長方形,再扛到鋸子那里。他們全神貫注,準確地按照畫在木頭上的墨線劈下去,每一斧頭都劈下大塊的木片。他們沒有聽到父親的聲音。索雷爾朝廠棚走去。進了廠棚,他在于連本該守著的位置,也就是鋸子旁,卻找不到兒子。他發現于連在五六尺高的地方,騎在棚頂的一根橫梁上。于連非但不在仔細照看整個機器的運轉,反而在看書。沒有什么令老索雷爾更反感的了。或許他會原諒于連身材單薄,不適宜干力氣活,跟兩個哥哥的身材迥然不同;但這種讀書的癖好,他覺得可惡透頂:他自己目不識丁。 他喊了于連兩三聲,可是枉然。年輕人對書本的注意力,勝過鋸子的喧鬧聲,妨礙他聽到父親可怕的喊聲。末了,盡管老索雷爾上了年紀,他還是敏捷地跳上正鋸著的樹干,然后再跳到支撐棚頂的橫梁上,猛然一擊,把于連捧著的書打飛到溪水里;第二下勁兒一樣大,這是打在頭上的一巴掌,使于連失去平衡。于連眼看要掉到十二至十五尺的下面、正運轉著的機器連接桿中間,那就會粉身碎骨,可是他的父親在他跌下去的時候,用左手拽住了他: “好呀,懶鬼!以后叫你照看鋸子時,你還總是看這些該死的書嗎?晚上你到本堂神父家里去浪費時間的時候,再看這些書好了。” 于連雖然被打得頭昏眼花,鮮血直流,還是回到鋸子旁邊他該在的崗位上。他淚水盈眶,倒不是由于身上的疼痛,而是因為失去了他珍惜的書。 “下來,畜生,我要對你說話。” 機器的轟響使于連再次聽不到這個命令。他的父親已經下來了,不想再費事爬上機器,他找到一根打胡桃的長竿,敲打于連的肩膀。于連一下到地上,老索雷爾便粗暴地推搡他,朝家里走去。“天知道他要我干什么!”年輕人思忖。他一面走一面悲哀地望著小溪,他的書就掉在水里。這是他*珍惜的一本:《圣赫勒拿島回憶錄》。 他雙頰緋紅,雙目低垂。這是一個十八九歲的年輕人,個子不高,外表羸弱,容貌不算端正,但是很清秀,鷹鉤鼻子。大而黑的眼睛,平靜時顯示出喜歡沉思和熱情,而眼下卻流露出深惡痛絕的神情。深褐色的頭發,覆蓋得很低,因而額角狹小,惱怒時一副兇相。人的相貌千殊萬類,但或許沒有另一種以更驚人的特點顯得與眾不同了。細長而勻稱的身材表明他身手敏捷,而不是孔武有力。從兒時起,他沉思默想的神態和刷白的臉色,使他的父親以為他活不長,或者活下去會成為家庭的累贅。家里誰都鄙視他,因此他憎恨兩個哥哥和他的父親。星期天在廣場玩耍時,他總是輸家。 不到一年以前,他俊俏的臉開始在姑娘們中間獲得了稱許。于連像一個弱小者那樣受到家人歧視,因此,有一天,老外科軍醫居然向市長談起如何修剪梧桐樹,于是得到于連的崇敬。 這個外科醫生有時向索雷爾支付他兒子一天的工錢,以便教于連拉丁文和歷史,也就是他所知的那段歷史:一七九六年在意大利進行的戰役。臨終前,他把自己的榮譽勛位十字勛章、半餉未付款子和三四十本書都遺贈于連。*珍貴的一本剛才飛落在公共溪水里。正是市長先生利用權勢使這條河改了道。 于連剛進屋,就感到他父親有力的手落在他的肩上。他瑟瑟發抖,等著挨揍。 “回我的話,不許扯謊。”老農的粗嗓門在他的耳畔叫喊,同時宛若小孩玩耍鉛制玩具兵那樣,用手把他扳過來。于連那雙又大又黑、噙滿淚水的眼睛,遇上了老木匠惡狠狠的灰色小眼睛。老木匠似乎想看透兒子的心靈。
紅與 黑(精裝) 作者簡介
著作:《紅與黑》《巴馬修道院》等 鄭克魯,著名作家、翻譯家,1962年畢業于北京大學西語系,1965年研究生畢業于社科院外國文學研究所,1987年曾獲法國政府教育勛章,現為上海師范大學教授、博士生導師 從事翻譯工作多年,譯著等身,發表譯作總計一千七百萬字 2008年,他被評為“中國資深翻譯家”;2012年,他獲得“傅雷翻譯出版獎” 他的譯文摒棄浮華、忠于原文,不僅忠實再現原著風貌,其簡潔優美的風格亦受各年齡段的讀者一致好評 代表譯著:德波伏瓦《第二性》,雨果《悲慘世界》,大仲馬《茶花女》,梅特林克《青鳥》等
- >
史學評論
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
莉莉和章魚
- >
巴金-再思錄
- >
推拿
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
回憶愛瑪儂