中图网(原中国图书网):网上书店,尾货特色书店,30万种特价书低至2折!

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
>
托爾斯泰中短篇小說集

包郵 托爾斯泰中短篇小說集

作者:張耳
出版社:中國友誼出版公司出版時間:2013-09-01
開本: 其他 頁數: 304
讀者評分:5分1條評論
中 圖 價:¥14.9(3.7折) 定價  ¥39.8 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

托爾斯泰中短篇小說集 版權信息

  • ISBN:9787505733169
  • 條形碼:9787505733169 ; 978-7-5057-3316-9
  • 裝幀:70g輕型紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:

托爾斯泰中短篇小說集 本書特色

適讀人群 :大眾讀者 1.翻譯家張耳、臧仲倫經典譯本,托爾斯泰傳世杰作,收錄《暴風雪》《盧塞恩》等名篇! 2.托爾斯泰的作品被公認為世界現實主義文學的高峰,高爾基、法朗士、羅曼?羅蘭、亨利希?曼、托馬斯?曼、德萊塞、蕭伯納、高爾斯華綏以及其他歐美作家和亞洲作家都受到他的熏陶! 3無論是他的長篇小說,還是短篇故事,或是日記和書信,我們都必須綜合研究,才可以認清他的真正面貌。 ——斯蒂芬?茨威格 4.高端牛皮云萱紋封面紙,內文典雅輕型紙,內外雙封面,裝幀精美,高端大氣!版式疏朗,設計唯美,是您書架上的顏值擔當。回歸閱讀,回歸文學本身!

托爾斯泰中短篇小說集 內容簡介

《托爾斯泰中短篇小說集》收錄6部托爾斯泰中短篇小說杰作。《暴風雪》是他贊頌勞動農民勇敢的震撼之作;《盧塞恩》《霍爾斯托梅爾》與《克萊采奏鳴曲》都融入了作者深邃的思考,顯示出了作者對這個社會的不滿、憐憫和同情;《謝爾蓋神父》的主題是欲;短篇《舞會之后》更是表達了作者對貴族上層社會的不滿。

托爾斯泰中短篇小說集 目錄

暴風雪/001

盧塞恩/038

霍爾斯托梅爾/069

克萊采奏鳴曲/119

謝爾蓋神父/223

舞會之后/282


展開全部

托爾斯泰中短篇小說集 節選

暴風雪 一 傍晚6點來鐘,我用夠茶之后,便離開驛站上路了。這個站的名稱我已記不得了,只記得它位于頓河部隊駐扎區內,在諾沃契爾卡斯克附近。我裹緊大衣和車毯,同阿廖什卡并肩坐在一輛雪橇里,當時天已黑了。剛離開驛站那一會兒,天氣還算暖和,風也不大。雖然沒有下雪,可頭頂上卻見不到一顆星星,天空顯得分外的低,與鋪展在我們眼前的皚皚雪原相比,又顯得分外的黑。 我們剛從幾座風磨的黑影旁邊駛過,其中有一座風磨笨不唧唧地轉動著它的巨翼。待出了村子,我便發現,路變得很不好走,雪積得更深了,風開始更猛烈地吹向我的左側,把馬的尾巴和鬃毛吹到了一邊,把被滑木劃開和被馬蹄踩散的雪不斷地刮了起來,吹散開去。鈴鐺聲漸漸低沉了,一股寒氣穿過袖子的空隙直襲脊背,此時我不禁想起了驛站長的勸告,他說:還是不走為好,免得瞎跑一宿,在路上凍個賊死。 “咱們不至于迷路吧?”我問驛車夫,可是得不到回答。我便更明白地問:“喂,車夫,咱們到得了站嗎?不會迷路吧?” “天知道呢!”他連頭也不回地回答我說,“你瞧,風雪刮得多兇呀:路一點兒也瞅不見。老天爺呀!” “那你*好說說看,你有沒有把握把我們送到站?”我繼續問,“咱們到得了嗎?” “按說是到得了的。”驛車夫說。他接下還說了些什么,由于風大,我已聽不清楚。 我是不愿意往回跑的,可是在頓河部隊駐扎區這片極荒涼的草原上,在嚴寒和暴風雪里整夜整宿地瞎跑一氣,那可不是件愉快的事呀。再說,雖然在昏天黑地中我無法仔細看清這位驛車夫的臉龐,但不知為何他就讓我不大喜歡,也不大令我信得過。他縮著腿坐在雪橇的正當中,而不是靠邊點兒坐,他的塊頭大得過分,聲音懶洋洋的,頭上的那帽子也不是車夫戴的那一種——帽子老大,向四邊晃呀晃的。他趕起馬來也不那么地道,兩手抓著韁繩,像一個坐在馭座上充當車夫的仆役。我之所以信不過他,主要是因為他那兩只耳朵上包著一塊頭巾。總而言之,我不喜歡這個戳在我眼前的正經八百的帶點羅鍋的脊背,我覺得它不會帶來什么好事。 “照我說,還是回去為妙,”阿廖什卡對我說,“迷路可不是好玩的!” “老天爺!你瞧,風雪刮得多猛呀!路一點兒也瞅不見,眼睛全給糊住了……老天爺!”驛車夫抱怨說。 我們沒走上一刻鐘,驛車夫便勒住了馬,把韁繩遞給阿廖什卡,從座位上笨拙地抽出兩腳,大皮靴咯吱咯吱地踩在雪地上,前去尋路。 “怎么回事?你上哪兒?走錯道了,是嗎?”我問道。可是驛車夫沒有搭理我,轉過臉避開刺眼的風,離開了雪橇。 “喂,怎么樣?有路嗎?”他回來時我又問一遍。 “什么也沒有!”他突然不耐煩地、懊惱地回答我一句,仿佛他走錯了道是我的過錯。他又慢吞吞地把兩只大腳伸進前座,用結了冰的手套分開韁繩。 “那咱們怎么辦?”當我們的雪橇又跑動后,我問。 “怎么辦!走走再看唄。” 我們的馬兒依舊以小快步跑著,看來已使足力氣了,有的地方走在深達四分之一俄尺 的積雪上,有的地方走在嚓嚓作響的冰凌上。 雖然天氣挺冷,可衣領上的雪卻融得頂快;地面的風雪攪得越來越厲害了,天上又下起稀疏的干雪。 很顯然,天知道我們在往哪兒跑,又跑了一刻來鐘,我們竟沒有見到一個里程標。 “你看怎么樣呀,”我又問驛車夫,“咱們到得了站嗎?” “到哪個站?要是往回走的話,那就由著馬自個兒跑,它們準能拉得回去;要是前去下一站,那就不好說了……恐怕會讓咱們自個兒玩兒完。” “哦,那就回去得了,”我說,“真是……” “那么說,就轉回去?”驛車夫又問了一下。 “是的,是的,往回轉吧!” 驛車夫放開了韁繩。幾匹馬跑得比較快了,雖然我看不出我們的雪橇是怎么掉頭的,然而風向變了,沒多大會兒,透過紛飛的雪花,又看到了那些風磨。驛車夫已來了精神,打開了話匣子。 “前些日子也是這樣刮著暴風雪,有輛雪橇也是從前邊那個驛站回來,”他說,“他們就在草垛里過了一夜,直到早上才回到站。多虧鉆進了草垛,要不然哪,大伙非得全凍死不可——那天氣可真冷呀。即便那樣,還是有一個人凍壞了兩條腿,后來三個禮拜里疼得死去活來。” “可目前并不算很冷,風也小些了。”我說,“走得了嗎?” “天氣嘛,暖和還算暖和,就是還刮著風雪。眼下往回走,看來是容易些,可是雪攪得更厲害了。走是能走的,要不是個信差,要不是自個兒愿意。要是讓乘客凍壞了,那可不是鬧著玩的。老爺您若有個好歹,過后我怎么交代?” 二 這時候從我們后面傳來了幾輛三套馬雪橇車的鈴鐺聲,它們跑得飛快,說話就要趕上我們了。 “這是特快郵車的鈴鐺聲,”我的驛車夫說,“全驛站就只有這樣一個鈴鐺。” 果真,領頭的那輛橇車的鈴鐺聲已隨風清晰地飄來,那聲音異常悅耳:純凈、洪亮、低沉,又有點兒顫悠。后來我才知道,這是一個愛好擺弄鈴鐺的人組裝的:把三個鈴鐺配搭在一起,一個大的置于中間,那聲音優美極了,旁邊是兩個小的,配成三度音。這種三度音和在空中回蕩的顫動的五度音交融在一起,的確異常動人,在這荒涼僻靜的原野上顯得美妙出奇。 “郵車來了,”當三輛三套馬橇車中領頭的那一輛跟我們齊頭并進時,我的驛車夫說,“路怎么樣呀?走得過去嗎?”他向后面的一個驛車夫喊著問,而那個驛車夫只吆喝一下馬,沒有搭理他。郵車剛從我們旁邊飛奔過去,鈴鐺聲很快就被風吹跑了。我的驛車夫大概感到有些慚愧。 “那咱們就前去吧,老爺!”他對我說,“人家剛過來,這會兒他們的橇印還是好看清的。” 我同意了,我們又頂著風掉過頭來,沿著深深的積雪往前緩緩地駛著。我向旁邊盯著路,免得偏離了那幾輛雪橇留下的印跡。約兩俄里 以內,那印跡都還清晰可見;過后只看到滑木駛過的地方顯出一點點高低不平,再過一會兒我已根本辨認不清那是轍跡,還是被風吹起的一層雪了。瞧著滑木下的雪單調地往后跑去,把眼睛都看花了,于是我就開始向前看。第三個里程標我們還是看見了,可是第四個里程標怎么也找不到。像先前一樣,我們時而頂著風,時而順著風,時而向左,時而向右,到后來驛車夫說,我們似乎向右偏了,我說向左偏了,而阿廖什卡卻斷定說,我們完全是走回頭路了。我們又幾次停了下來,驛車夫抽出自己的兩只大腳,爬下雪橇去找路,但全是白費勁。我也下去瞧了瞧,我隱約看到的好像是路,但是我剛費大勁頂著風走出六七步,就真心相信,到處都一樣是層層單調的白雪,道路不過是出現在我想象中罷了——就在這一會兒,我已經看不見雪橇了。我大喊起來:“車夫!阿廖什卡!”我覺得我的聲音被風直接從嘴里抓走了,轉眼間就被它吹得不知去向了。我向著原來停雪橇的地方走去,而雪橇不見了,我又往右走,也不見蹤影。我想起來真不好意思,當時我用一種響得刺耳、幾近絕望的聲音一再喊了起來:“車夫!”其實他就在離我兩步遠的地方。他那抱著鞭子、歪戴著大帽子的黑色身影猛地顯現在我眼前。他把我領到雪橇旁。 “虧得天還暖和,”他說,“要是大冷天,可就糟了!……老天爺!” “松開馬吧,讓馬拉咱們回去,”我坐進雪橇時說,“它們拉得到吧?你說呢,車夫?” “按說拉得到的。” 他丟開韁繩,朝轅馬的鞍上抽了三鞭,我們又朝一方奔去了。我們走了半個來小時。驟然在我們前邊又響起了我所熟悉的那個特別悅耳的鈴鐺聲和另兩個鈴鐺聲;可這會兒它們是迎著我們飄來的。仍然是那三輛三套馬橇車,它們已經卸了郵件,后頭還拴著幾匹往回帶的馬,它們是在返回原驛站去。那輛駕著三匹大馬、掛著悅耳的鈴鐺的特快郵車飛快地跑在前邊。橇車的馭座上坐著一名車夫,不時挺有精神地吆喝幾聲。后面兩輛空雪橇的正中央各坐著兩名車夫,可聽得見他們響亮而快活的話音。其中有一個車夫在吸煙斗,被風吹旺的火星照亮了他的部分面容。 我望著他們,為自己害怕前進而感到羞慚,我的驛車夫大概也有同感,因為我們兩人異口同聲地說:“咱們跟著他們走吧。” 三 還沒有等*后那輛橇車過去,我的驛車夫便開始笨手笨腳地掉轉馬頭,不巧把橇桿撞到了那幾匹拴在橇車后頭的馬身上。其中有三匹馬猛然一躲,掙斷了韁繩,向一旁急奔而去。 “瞧,斜眼鬼,不瞧瞧往哪兒轉——瞎往人家身上撞。活見鬼!”一個個子不高的車夫用嘶啞而發顫的嗓音罵了起來。我從他的聲音和身材判斷,他就是那個坐在*后那輛橇車上的小老頭。他趕緊跳下雪橇,跑去追馬,一邊仍在破口痛罵我的驛車夫。 而那幾匹馬沒有乖乖地停下。車夫在它們后邊緊追,轉眼間馬和車夫都消失在白茫茫的暴風雪里。 “瓦西利——依!把那匹淺黃馬騎過來,不那樣是逮不住它們的。”還能再次聽到他的聲音。 其中一個個子特高的車夫爬下雪橇,不聲不響地解開自己的三匹馬,牽過其中的一匹,抓住皮馬套跳了上去。接著馬蹄在雪地上咯吱咯吱地踩響了,馬步凌亂地奔馳起來,也在那同一方向消失了。 我們就同其余兩輛橇車一起跟在那輛特快郵車后頭跑著,也不管有路沒有路地只朝前跑。那輛特快郵車還是那樣響著鈴鐺,快速地奔在頭里。 “沒什么!他會把馬追回來的!”我的驛車夫談起那個跑去追馬的車夫時說,“要是一匹馬不合群,它準是匹劣馬,它瞎跑到一處去,那……那就不會回來了。” 我的驛車夫自從趕著雪橇跟在人家后頭跑之后,他似乎變得比我開心,也比我話多。由于我還不大想睡,自然也就借機跟他閑聊起來。我開始向他問這問那:他是什么地方人,怎么前來此地,以前是干什么的?我很快就知道了,他是我的老鄉,也是圖拉省人,農奴出身,家住基爾皮奇村。他們家地少,從那年鬧霍亂之后,地里簡直就沒什么收成。家中還有兄弟倆,老三去當兵了。糧食吃不到圣誕節,他只得外出打工,掙口飯吃。家中由他弟弟當家,因為弟弟已娶了親,而他自己則是個鰥夫。他們村里年年都有人結伙來這兒當驛車夫,他過去雖然沒有干過趕車這一行,但還是來驛站上干活,順便養活兄弟;他在這兒過日子,謝天謝地,年收入有一百二十盧布,寄回家一百盧布,要不是這兒的“信差兇得像野獸,再加這兒的人愛罵街”,日子還可以過得挺滋潤的。 “唉。就拿這車夫說吧,他干嗎罵人呢?老天爺!難道我是成心讓他的馬掙斷繩子的?難道我會對人使壞?干嗎要去追那些馬呢?它們自個兒會回來的。要不然哪,不單單讓馬累垮了,連自個兒也得玩兒完。”這個敬畏上帝的莊稼漢一再地說。 “那黑黝黝的東西是什么?”我發現前邊有幾個黑黝黝的東西時問道。 “那是車隊。他們那樣走法倒挺有趣的!”當我們趕上那一輛接一輛遮著蒲席的帶轱轆的大車時,他說,“你瞧,一個人影也瞅不見——全在睡覺呢。聰明的馬自個兒識得路:它絕對迷不了路。咱也跟車隊跑過,所以清楚。”他補充說。 這些從蒲席頂上到車轱轆都落滿了雪的大車,在孤單單地趕路,看起來的確有些奇怪。當我們的鈴鐺在那車隊旁邊響過去的時候,只有領頭的大車上那蓋滿兩指厚積雪的蒲席被稍稍掀起一點,有一頂帽子從里面探出來一下。一匹花斑大馬伸著脖子,鼓起脊背,在全被雪埋住的路上步伐平穩地前進著,單調地晃動著它那套在白色車軛下的毛茸茸的腦袋。當我們的馬與之并駕齊驅時,它警覺地豎起了一只落滿了雪的耳朵。 我們默不作聲地又走了半個來鐘頭,驛車夫再次跟我聊了起來。 “您覺得怎么樣呀,老爺,咱們這么走對頭嗎?” “不知道。”我回答說。 “先頭風是那樣刮的,這會兒咱們可完全是頂著風雪走。不,咱們走得不對頭,咱們迷路了。”他十分鎮靜地斷言。 顯然,盡管他膽小得很,可“人多膽壯”嘛,自從同路的人多了,既不用他領路,也不用他負責,這樣一來,他就變得極為安心了。他非常冷靜地觀察著領頭的那個車夫的錯誤,似乎此事同他毫無關系。的確,我發現領頭的那輛橇車有時偏到我的左面,有時偏到右面,我甚至覺得我們是在一個很小的空間里轉圈子。話說回來,這可能是受錯覺的騙,就像我有時覺得那領頭的橇車一會兒在上山,一會兒在下坡或者下山,其實呢,這兒的草原到處是平平坦坦的。 又走了不多大會兒,我看見,似乎在遠處的地平線上,有一長條移動著的黑帶子,但過了一會兒我就看清了,這原來是那個被我們超過去的車隊。雪依然紛紛地飄落在嘎吱作響的車轱轆上,其中有幾個車轱轆甚至轉不動了;那伙人依舊在蒲席下睡覺;那匹領頭的花斑馬依然張開鼻孔,嗅著道路,警覺地豎起耳朵。 “瞧,咱們轉呀轉呀又轉到那個車隊邊上來了!”我的驛車夫以不滿的語調說,“拉特快郵車的馬都是好樣的馬:所以他不怕這樣玩命地趕;要是咱們的馬也這么跑,那早就跑不動了。” 他清了清嗓子。 “咱們回去吧,老爺,免得遭罪。” “為什么?總得到個什么地方吧。” “到哪兒呀?咱們得在野外過夜了。風雪刮得好兇呀……老天爺!” 前邊領頭的驛車夫顯然已迷了路,走失了方向,然而他不但不去尋尋路,還開心地吆喝著,繼續駕車飛快地奔馳,這雖然讓我感到驚奇,可我已經不想離開他們了。 “跟他們走吧。”我說。 車夫趕著車跑著,但他趕起來比先前更不樂意了,而且已不再開口跟我侃談了。

托爾斯泰中短篇小說集 作者簡介

托爾斯泰(1828—1910),19世紀俄國偉大的批判現實主義作家,是世界文學史上杰出的作家之一,他被稱頌為具有“清醒的現實主義”的“天才藝術家”。主要作品有長篇小說《戰爭與和平》、《安娜?卡列尼娜》和《復活》等,更創作了大量優秀的中短篇小說,為批判現實主義文學樹立了光輝的典范。

商品評論(1條)
  • 主題:

    這款寶貝挺好的 可能送來的時候 封面有點皺褶 保護不太周全 但是里面總體來講挺好的 紙質也好 聞起來沒有什么味道

    2020/8/5 21:17:18
    讀者:******(購買過本書)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 泉州陶瓷pc砖_园林景观砖厂家_石英砖地铺石价格 _福建暴风石英砖 | 密封圈_泛塞封_格莱圈-[东莞市国昊密封圈科技有限公司]专注密封圈定制生产厂家 | 合金ICP光谱仪(磁性材料,工业废水)-百科 | 政府回应:200块在义乌小巷能买到爱情吗?——揭秘打工族省钱约会的生存智慧 | 升降炉_真空气氛炉_管式电阻炉厂家-山东中辰电炉有限公司 | 生物风-销售载体,基因,质粒,ATCC细胞,ATCC菌株等,欢迎购买-百风生物 | 薄壁轴承-等截面薄壁轴承生产厂家-洛阳薄壁精密轴承有限公司 | 河南不锈钢水箱_地埋水箱_镀锌板水箱_消防水箱厂家-河南联固供水设备有限公司 | YJLV22铝芯铠装电缆-MYPTJ矿用高压橡套电缆-天津市电缆总厂 | 北京模型公司-军事模型-工业模型制作-北京百艺模型沙盘公司 | 青岛美佳乐清洁工程有限公司|青岛油烟管道清洗|酒店|企事业单位|学校工厂厨房|青岛油烟管道清洗 插针变压器-家用电器变压器-工业空调变压器-CD型电抗器-余姚市中驰电器有限公司 | 布袋式除尘器|木工除尘器|螺旋输送机|斗式提升机|刮板输送机|除尘器配件-泊头市德佳环保设备 | 专业生物有机肥造粒机,粉状有机肥生产线,槽式翻堆机厂家-郑州华之强重工科技有限公司 | 产业规划_产业园区规划-产业投资选址及规划招商托管一体化服务商-中机院产业园区规划网 | 天空彩票天下彩,天空彩天空彩票免费资料,天空彩票与你同行开奖,天下彩正版资料大全 | 游泳池设备安装工程_恒温泳池设备_儿童游泳池设备厂家_游泳池水处理设备-东莞市君达泳池设备有限公司 | 专业生产动态配料系统_饲料配料系统_化肥配料系统等配料系统-郑州鑫晟重工机械有限公司 | 派克防爆伺服电机品牌|国产防爆伺服电机|高低温伺服电机|杭州摩森机电科技有限公司 | 艾乐贝拉细胞研究中心 | 国家组织工程种子细胞库华南分库 | 陕西自考报名_陕西自学考试网| 有源电力滤波装置-电力有源滤波器-低压穿排电流互感器|安科瑞 | 对辊破碎机-液压双辊式,强力双齿辊,四辊破碎机价格_巩义市金联机械设备生产厂家 | 留学生辅导网-在线课程论文辅导-留学生挂科申诉机构 | 防腐木批发价格_深圳_惠州_东莞防腐木厂家_森源(深圳)防腐木有限公司 | 气动机械手-搬运机械手-气动助力机械手-山东精瑞自动化设备有限公司 | 深圳标识制作公司-标识标牌厂家-深圳广告标识制作-玟璟广告-深圳市玟璟广告有限公司 | 缠绕机|缠绕膜包装机|缠绕包装机-上海晏陵智能设备有限公司 | 播音主持培训-中影人教育播音主持学苑「官网」-中国艺考界的贵族学校 | 蓄电池回收,ups电池后备电源回收,铅酸蓄电池回收,机房电源回收-广州益夫铅酸电池回收公司 | 空压机商城|空气压缩机|空压机配件-压缩机网旗下商城 | 细石混凝土泵_厂家_价格-烟台九达机械有限公司 | 英国雷迪地下管线探测仪-雷迪RD8100管线仪-多功能数字听漏仪-北京迪瑞进创科技有限公司 | sus630/303cu不锈钢棒,440C/430F/17-4ph不锈钢研磨棒-江苏德镍金属科技有限公司 | 磁力抛光机_磁力研磨机_磁力去毛刺机_精密五金零件抛光设备厂家-冠古科技 | 滚珠丝杆升降机_螺旋升降机_丝杠升降机-德迈传动 | 昆山新莱洁净应用材料股份有限公司-卫生级蝶阀,无菌取样阀,不锈钢隔膜阀,换向阀,离心泵 | 滑板场地施工_极限运动场地设计_滑板公园建造_盐城天人极限运动场地建设有限公司 | 智能楼宇-楼宇自控系统-楼宇智能化-楼宇自动化-三水智能化 | 置顶式搅拌器-优莱博化学防爆冰箱-磁驱搅拌器-天津市布鲁克科技有限公司 | 济南网站建设_济南网站制作_济南网站设计_济南网站建设公司_富库网络旗下模易宝_模板建站 | 温州中研白癜风专科_温州治疗白癜风_温州治疗白癜风医院哪家好_温州哪里治疗白癜风 |