-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
自建城以來(第三十一至四十五卷選譯) 版權(quán)信息
- ISBN:9787562083603
- 條形碼:9787562083603 ; 978-7-5620-8360-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
自建城以來(第三十一至四十五卷選譯) 本書特色
這部古羅馬有名歷史學(xué)家提圖斯·李維的《自建城以來(第31至45卷選譯)》是繼意大利羅馬第二大學(xué)教授桑德羅·斯奇巴尼教授精心遴選的《自建城以來:第21-30卷選段》譯本后繼續(xù)譯出的,由意大利薩薩里大學(xué)喬萬尼·羅布蘭諾教授遴選,采用的是AED。TEUBNERI版古典叢書該著作的拉丁文本。喬萬尼·羅布蘭諾教授有時(shí)對所選段落加有內(nèi)容提示或點(diǎn)評,有助于讀者理解李維的著作。這些文字原文為意大利文,譯文用采用仿宋黑體,以示區(qū)別。
自建城以來(第三十一至四十五卷選譯) 內(nèi)容簡介
這部古羅馬有名歷史學(xué)家李維的《自建城以來——第31—45卷選段》譯本是繼意大利羅馬第二大學(xué)教授桑德羅•斯奇巴尼教授精心遴選的《自建城以來——第21—30卷選段》譯本后繼續(xù)譯出的,由意大利薩薩里大學(xué)喬萬尼•羅布蘭諾教授遴選,采用的是 AED. TEUBNERI版古典叢書該著作的拉丁文本。喬萬尼•羅布蘭諾教授有時(shí)對所選段落加有內(nèi)容提示或點(diǎn)評,有助于讀者理解李維的著作。這些文字原文為意大利文,譯文用采用仿宋黑體,以示區(qū)別。
自建城以來(第三十一至四十五卷選譯) 目錄
第三十一卷
第三十二卷
第三十三卷
第三十四卷
第三十五卷
第三十六卷
第三十七卷
第三十八卷
第三十九卷
第四十卷
第四十一卷
第四十二卷
第四十三卷
第四十四卷
第四十五卷
專名索引
自建城以來(第三十一至四十五卷選譯) 作者簡介
王煥生(1939-):有名翻譯家,江蘇南通市人。1960-1965年就讀于蘇聯(lián)莫斯科大學(xué);回國后進(jìn)入,從事古希臘羅馬文學(xué)研究,1999年退休。著有《古羅馬文學(xué)史》《古羅馬文藝批評史綱》等,譯有《伊索寓言》《奧德賽》《古希臘悲劇喜劇全集》(合譯)等。
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
月亮與六便士
- >
經(jīng)典常談
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
月亮虎
- >
莉莉和章魚