-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
韓剛B2A譯點通-9天CATTI口譯真題預測分級進階訓練寶典 版權信息
- ISBN:9787300260969
- 條形碼:9787300260969 ; 978-7-300-26096-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
韓剛B2A譯點通-9天CATTI口譯真題預測分級進階訓練寶典 本書特色
作者經過多年的摸索和醞釀,在仔細分析了近年口譯實際考試話題和各位網友的考試反饋后,用了近三年時間進行本書的前期籌備工作,又花費半年多的時間進行組稿、翻譯和校審,*終才得以將本書呈現給大家 本書有四大特色: 1. 方向明確:CATTI二、三級口譯實考話題語料; 2. 內容精準:根據實考話題相關領域延伸預測; 3. 編排科學:短語、單句、多句段落依次進階; 4. 方法合理:看記、聽譯、筆記訓練環環相扣。 本書適用人群: 1. CATTI三級和二級口譯考生; 2. MTI初試考生; 3. MTI復試考生; 4. 大學口譯教師; 5. 口譯培訓機構教師; 6. 口譯從業人員; 7. 對口譯感興趣者。
韓剛B2A譯點通-9天CATTI口譯真題預測分級進階訓練寶典 內容簡介
《韓剛B2A“譯點通”:9天CATTI口譯真題預測分級進階訓練寶典》從CATTI近年三級口譯和二級口譯的實考話題中精選出50個實務考試題目,并根據考試話題從新華網、央視網、國新辦、外交部、商務部、聯合國網站、美國政府網站、英國政府網站、中國駐外使領館網站、維基百科等渠道搜集整理了1000余篇相關演講或報道,提取核心觀點或背景知識,根據難易程度按照9天進階的形式劃分章節,真正做到讓考生有“升級打怪”的階段性獲得感。無論是三級口譯考生還是二級口譯考生都可以循序漸進地按照本書編排進行全方位學習,也可以根據個人的實際水平和需要選取其中自己感覺生僻的實考話題進行有針對性的訓練。
韓剛B2A譯點通-9天CATTI口譯真題預測分級進階訓練寶典 目錄
廣場舞采訪
主席接受媒體采訪
贈送大熊貓采訪
故宮文物保護
梅葆玖采訪 世界地球日
上海世博會
中外對麥當勞的看法
倫敦文化和中國春節
海洋考古
Day 2 三級口譯英譯漢(上)
中國方言
聯合國前秘書長對青年的演講
美國駐華大使昆明博物館演講 英中友好城市
婦女與兒童權利保護
Day 3 三級口譯英譯漢(下)
中國在世界舞臺的崛起
環境保護和自然資源
饑餓問題
世界衛生日紀念講話
奧巴馬上海訪問講話
Day 4 三級口譯漢譯英(上)
大學畢業典禮致辭
中印關系
尼泊爾地震救援
蒙特利爾燈光節
老齡化問題
Day 5 三級口譯漢譯英(下)
新春致辭
秦始皇兵馬俑
新加坡和新加坡經濟
茶文化展會交流演講
中國科技發展成就
Day 6 二級口譯英譯漢(上)
匹茲堡經濟轉型
機器人和氣候變化的影響
難民問題
開放式創新
預防性外交
Day 7 二級口譯英譯漢(下)
大學教育
風險投資
野生動物保護
全球發展目標
中國禁煙
Day 8 二級口譯漢譯英(上)
非洲孔子學院
中國的市場經濟
中國對世界經濟的貢獻
中國婦女事業發展
霧霾問題
Day 9 二級口譯漢譯英(下)
中國的國防預算
供給側改革
經濟與環保 中國的和平發展
反壟斷法
韓剛B2A譯點通-9天CATTI口譯真題預測分級進階訓練寶典 作者簡介
韓剛,2001年畢業于外交學院英語翻譯理論與實踐專業,曾以優異成績考入外交部翻譯室接受培訓,后調任新聞司擔任新聞發言人同傳。作為B2A口譯系統教學法和CECE/ECEC學習法創始人,自2003年起潛心鉆研口譯和筆譯培訓,注重系統傳授,教學踏實認真,方法科學得當,現已在翻譯培訓界獨樹一幟,是深得廣大學員尊重和愛戴的CATTI口筆譯資深**講師。與北京音像出版社合作出版的B2A口譯入門和B2A口譯實戰系列教學光盤在中國口譯培訓界引起較大反響。
- >
朝聞道
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
莉莉和章魚
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
煙與鏡
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
史學評論