-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
翻譯教學(xué)原理及其文學(xué)應(yīng)用研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787518046348
- 條形碼:9787518046348 ; 978-7-5180-4634-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
翻譯教學(xué)原理及其文學(xué)應(yīng)用研究 本書特色
語言與文化的密切聯(lián)系對于我們來說,已經(jīng)熟稔于心,而因?yàn)樗鼈兊木o密相連衍生出來的翻譯的概念,受跨文化交際的影響,也越來越受到關(guān)注。為了培養(yǎng)出更多的翻譯人才,翻譯教學(xué)已經(jīng)成為很多高校英語教育的重要模塊。《翻譯教學(xué)原理及其文學(xué)應(yīng)用研究》圍繞英漢翻譯教學(xué),對其原理及其在文學(xué)應(yīng)用中的研究做深入剖析。首先,從語言、文化和翻譯之間的關(guān)系引出翻譯教學(xué);其次,對翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀、內(nèi)容、發(fā)展和實(shí)踐等進(jìn)行探討;*后,引用實(shí)際案例分析,對英漢語言翻譯在文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用進(jìn)行探索。本選題所論述的內(nèi)容涉及英漢語言的翻譯教學(xué)、英漢語言翻譯對文學(xué)領(lǐng)域的影響,因此,適合所有對翻譯學(xué)、英語教學(xué)研究以及文學(xué)作品翻譯感興趣的讀者和從事語言教學(xué)的師生讀者閱讀。
翻譯教學(xué)原理及其文學(xué)應(yīng)用研究 內(nèi)容簡介
語言與文化的密切聯(lián)系對于我們來說,已經(jīng)熟稔于心,而因?yàn)樗鼈兊木o密相連衍生出來的翻譯的概念,受跨文化交際的影響,也越來越受到關(guān)注。為了培養(yǎng)出更多的翻譯人才,翻譯教學(xué)已經(jīng)成為很多高校英語教育的重要模塊。《翻譯教學(xué)原理及其文學(xué)應(yīng)用研究》圍繞英漢翻譯教學(xué),對其原理及其在文學(xué)應(yīng)用中的研究做深入剖析。首先,從語言、文化和翻譯之間的關(guān)系引出翻譯教學(xué);其次,對翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀、內(nèi)容、發(fā)展和實(shí)踐等進(jìn)行探討;*后,引用實(shí)際案例分析,對英漢語言翻譯在文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用進(jìn)行探索。本選題所論述的內(nèi)容涉及英漢語言的翻譯教學(xué)、英漢語言翻譯對文學(xué)領(lǐng)域的影響,因此,適合所有對翻譯學(xué)、英語教學(xué)研究以及文學(xué)作品翻譯感興趣的讀者和從事語言教學(xué)的師生讀者閱讀。
翻譯教學(xué)原理及其文學(xué)應(yīng)用研究 目錄
翻譯教學(xué)原理及其文學(xué)應(yīng)用研究 作者簡介
趙丹,女,漢族,1974年出生,遼寧阜新人,英語語言文學(xué)碩士, 2000年至今任職于遼寧師范大學(xué)外國語學(xué)院,講師職稱,主要研究方向?yàn)榉g理論與實(shí)踐。已出版譯著《小王子》,編譯著作《呼嘯山莊》等12部,發(fā)表各類學(xué)術(shù)論文十余篇。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
巴金-再思錄
- >
月亮與六便士
- >
中國歷史的瞬間
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮虎