-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
新編傅雷家書-世界文學文庫-插圖本 版權信息
- ISBN:9787540250430
- 條形碼:9787540250430 ; 978-7-5402-5043-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
新編傅雷家書-世界文學文庫-插圖本 本書特色
中國現代文化史上,有兩個人很重要,一個是“不寬恕”的魯迅先生,一個就是“有大愛”的傅雷先生。 ——錢鐘書 他滿頭棱角,動不動會觸犯人;又加脾氣急躁,止不住要沖撞人。他知道自己不善在世途上圓轉周旋,他可以安身的“洞穴”,只有自己的書齋;他也像老鼠那樣,只在洞口窺望外面的大世界。他并不像天上的鶴,翹首云外,不屑顧視地下的泥淖。傅雷對國計民生念念不忘,可是他也許遵循《剛第特》的教訓吧? 梅馥不僅是溫柔的妻子、慈愛的母親、沙龍里的漂亮夫人,不僅是非常能干的主婦,一身承擔了大大小小、里里外外的雜務,讓傅雷專心工作,她還是傅雷的秘書,為他做卡片,抄稿子,接待不速之客。傅雷如果沒有這樣的好后勤、好助手,他的工作至少也得打三四成折扣吧? ——楊絳 傅雷非常愛這個國家,所以對這個國家的要求也很嚴格。他愛他自己的文章,愛他所翻譯的作家的作品,所以對它們非常認真。 ——黃苗子 《傅雷家書》是一部Z好的藝術學徒修養讀物,也是一部充滿著父愛的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇。 ——樓適夷
新編傅雷家書-世界文學文庫-插圖本 內容簡介
教育部新編語文教材指定閱讀書系·《傅雷家書》新編導讀版(八年級下),針對初中生學習要求和能力發展特點,為初中生量身打造的閱讀指導讀本!針對初中語文教材特點,進行貼心的“名著閱讀課程化配套設計”:閱讀導引·閱讀進度指導·閱讀方法指導·專題討論·延伸閱讀,多管齊下,破解全國普遍存在的中學生名著閱讀難題!
本書是傅雷夫婦寫給兒子傅聰、傅敏及干女兒牛恩德的家信集合。《傅雷家書》中給傅聰的信,始于1954年傅聰赴波蘭留學。從1954年到1966年,傅雷夫婦給傅聰寫過一百多封信,大部分得以保存。傅聰寫給父母的回信和傅雷夫婦寫給傅敏的信,則大多數毀于“wen革”。
《傅雷家書》可謂字字飽含深情,句句凝聚心血,處處體現赤子之心,同時也彰顯著他們的藝術修養、人格品性與愛國情懷。在家信中,傅雷夫婦恨不得把自己平生所有的人生經驗和藝術心得都灌輸給孩子們,以幫助他們早日成為德藝雙馨、知識淵博、修養深厚、具有濃烈民族情懷的藝術家。這些書信是現代中國家庭傳統教育的典范。
《傅雷家書》中關于生活習慣與為人處世的教育,抒發的藝術見解與進行的藝術討論,以及體現出的文化修養與赤子情懷,成為了新時代年輕人立德做人、修身習藝、為人父母的文化向導和精神沃土。
新編傅雷家書-世界文學文庫-插圖本 目錄
傅雷家書新編導讀版 目錄
閱讀提示
作者介紹
作品介紹
作品評價
閱讀指導
閱讀進度指導
閱讀方法指導
專題探究指導
閱讀延伸
給傅聰的信
一九五四年
一九五五年
一九五六年
附:致夏衍
附:《傅聰的成長》
附:《與傅聰談音樂》
附:亦莊亦諧的《鐘馗嫁妹》
一九五七年
附:致周揚
附:傅雷自述
一九五八年
一九五九年
一九六○年
一九六一年
一九六二年
一九六三年
一九六四年
一九六五年
附:致成家和
一九六六年
給傅敏的信
一九六二年
給牛恩德的信
一九五八年
一九五九年
一九六三年
新編傅雷家書-世界文學文庫-插圖本 節選
一九五五年一月二十六日傅雷信
元旦一手扶杖,一手搭在媽媽肩上,試了半步,勉強可走,這兩日也就半坐半臥。但和殘廢一樣,事事要人服侍,單獨還是一步行不得。大概再要養息一星期方能照常。
早預算新年中必可接到你的信,我們都當作等待什么禮物一般的等著。果然昨天早上收到你(波10)來信,而且是多少可喜的消息。孩子!要是我們在會場上,一定會禁不住涕泗橫流的。世界上*高的*純潔的歡樂,莫過于欣賞藝術,更莫過于欣賞自己的孩子的手和心傳達出來的藝術!其次,我們也因為你替祖國增光而快樂!更因為你能借音樂而使多少人歡笑而快樂!想到你將來一定有更大的成就,沒有止境的進步,為更多的人更廣大的群眾服務,鼓舞他們的心情,撫慰他們的創痛,我們真是心都要跳出來了!能夠把不朽的大師的不朽的作品發揚光大,傳布到地球上每一個角落去,真是多神圣、多光榮的使命!孩子,你太幸福了,天待你太厚了。我更高興的更安慰的是:多少過分的諛詞與夸獎,都沒有使你喪失自知之明,眾人的掌聲、擁抱,名流的贊美,都沒有減少你對藝術的謙卑!總算我的教育沒有白費,你二十年的折磨沒有白受!你能堅強(不為勝利沖昏了頭腦是堅強的*好的證據),只要你能堅強,我就一輩子放了心!成就的大小、高低,是不在我們掌握之內的,一半靠人力,一半靠天賦,但只要堅強,就不怕失敗,不怕挫折,不怕打擊——不管是人事上的,生活上的,技術上的,學習上的——打擊;從此以后你可以孤軍奮斗了。何況事實上有多少良師益友在周圍幫助你,扶掖你。還加上古今的名著,時時刻刻給你精神上的養料!孩子,從今以后,你永遠不會孤獨的了,即使孤獨也不怕的了!
赤子之心這句話,我也一直記住的。赤子便是不知道孤獨的。赤子孤獨了,會創造一個世界,創造許多心靈的朋友!永遠保持赤子之心,到老也不會落伍,永遠能夠與普天下的赤子之心相接相契相抱!你那位朋友說得不錯,藝術表現的動人,一定是從心靈的純潔來的!不是純潔到像明鏡一般,怎能體會到前人的心靈?怎能打動聽眾的心靈?
斯曼齊安卡說的蕭邦協奏曲的話,使我想起前二信你說Richter[李赫特]彈柴可夫斯基的協奏曲的話。一切真實的成就,必有人真正的賞識。
音樂院院長說你的演奏像流水、像河;更令我想到克利斯朵夫的象征。天舅舅說你小時候常以克利斯朵夫自命;而你的個性居然和羅曼·羅蘭的理想有些相像了。河,萊茵,江聲浩蕩……鐘聲復起,天已黎明……中國正到了“復旦”的黎明時期,但愿你做中國的——新中國的——鐘聲,響遍世界,響遍每個人的心!滔滔不竭的流水,流到每個人的心坎里去,把大家都帶著,跟你一塊到無邊無岸的音響的海洋中去吧!名聞世界的揚子江與黃河,比萊茵的氣勢還要大呢!……黃河之水天上來,奔流到海不復回!……無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來!……有這種詩人靈魂的傳統的民族,應該有氣吞牛斗的表現才對。
你說常在矛盾與快樂之中,但我相信藝術家沒有矛盾不會進步,不會演變,不會深入。有矛盾正是生機蓬勃的明證。眼前你感到的還不過是技巧與理想的矛盾,將來你還有反復不已更大的矛盾呢:形式與內容的枘鑿,自己內心的許許多多不可預料的矛盾,都在前途等著你。別擔心,解決一個矛盾,便是前進一步!矛盾是解決不完的,所以藝術沒有止境,沒有perfect[完美,十全十美]的一天,人生也沒有perfect[完美,十全十美]的一天!惟其如此,才需要我們日以繼夜,終生的追求、苦練;要不然大家做了羲皇上人,垂手而天下治,做人也太膩了!
新編傅雷家書-世界文學文庫-插圖本 作者簡介
傅雷(1908年4月7日—1966年9月3日),中國著名的翻譯家、作家、教育家、美術評論家。
傅雷出生于原江蘇省南匯縣下沙鄉(今上海市浦東新區航頭鎮)的一戶望族,因出生時哭聲洪亮,長輩們便以“雷”為名,以“怒安”為字。1928年,傅雷留學法國巴黎大學。1931年,傅雷回國,受聘于上海美術專科學校。1933年,傅雷辭去上海美術專科學校職務,之后專事翻譯,一直到去世。
上個世紀五十年代,傅雷被劃為“右派”,受到壓制。“wen革”初期,傅雷受到迫害。為人坦蕩,稟性剛毅的傅雷憤而自盡,夫人朱梅馥亦相隨自縊。
傅雷翻譯了大量的法語作品,包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等作家的作品。20世紀60年代初,他因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。2009年,法國駐華大使館資助設立法語翻譯獎,用于獎勵中國大陸譯自法語的中文譯作。這個翻譯獎以傅雷命名——“傅雷翻譯出版獎”。
朱梅馥(1913年2月20日—1966年9月3日),生于上海,原名朱梅福,因出生之時正是臘梅盛開之際,故名。婚后由傅雷改名朱梅馥。朱梅馥性情溫和,是典型的賢妻良母。楊絳稱她集溫柔的妻子、慈愛的母親、沙龍里的漂亮夫人、能干的主婦于一身。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
姑媽的寶刀
- >
莉莉和章魚
- >
回憶愛瑪儂
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
有舍有得是人生
- >
朝聞道