-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
西方現代批評經典譯叢閣樓上的瘋女人女性作家與19世紀文學想象 版權信息
- ISBN:9787208125537
- 條形碼:9787208125537 ; 978-7-208-12553-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
西方現代批評經典譯叢閣樓上的瘋女人女性作家與19世紀文學想象 本書特色
當簡·愛和羅切斯特跨越身份地位的差異,終于要宣誓結合時,一個瘋女人的出現粉碎了簡·愛的一切夢想,她就是一直被關在閣樓里的羅切斯特的妻子。她毀掉了莊園,弄瞎了羅切斯特,自己也葬身火海,但也因此成全了簡·愛與羅切斯特。《閣樓上的瘋女人:女性作家與19世紀文學想象》從文學史中打撈出了“瘋女人”這一類別,并使之發揚光大。這些瘋女人公然無視“婦道”,作惡多端。但本書作者卻認為,在每個溫順善良的女人背后,都或多或少拖著一個癲狂的影子。 《閣樓上的瘋女人》被譽為20世紀女性主義文學批評的《圣經》,也是當代美國文論中的經典。在這部著作中,作者重讀了19世紀著名女作家如簡·奧斯汀、瑪麗·雪萊、勃朗特姐妹、艾米莉·狄金森等人的作品,打破了民族、地域與時間等多方面限制的疆界,將19世紀的英美女性文學視為一個整體進行了綜合研究。此書自問世以來,以其激進的批評姿態和對19世紀英美女性文學的全新闡釋,對西方文學與文化研究產生了深遠的影響。
西方現代批評經典譯叢閣樓上的瘋女人女性作家與19世紀文學想象 內容簡介
當簡·愛和羅切斯特跨越身份地位的差異,終于要宣誓結合時,一個瘋女人的出現粉碎了簡·愛的一切夢想,她就是一直被關在閣樓里的羅切斯特的妻子。她毀掉了莊園,弄瞎了羅切斯特,自己也葬身火海,但也因此成全了簡·愛與羅切斯特。《閣樓上的瘋女人(女性作家與19世紀文學想象上下)/西方現代批評經典譯叢》從文學史中打撈出了“瘋女人”這一類別,并使之發揚光大。這些瘋女人公然無視“婦道”,作惡多端。但本書作者卻認為,在每個溫順善良的女人背后,都或多或少拖著一個癲狂的影子。
桑德拉·吉爾伯特、蘇珊·古芭所著的《閣樓上的瘋女人》被譽為20世紀女性主義文學批評的《圣經》,也是當代美國文論中的經典。在這部著作中,作者重讀了19世紀有名女作家如簡·奧斯汀、瑪麗·雪萊、勃朗特姐妹、艾米莉·狄金森等人的作品,打破了民族、地域與時間等多方面的疆界,將19世紀的英美女性文學視為一個整體進行了綜合研究。此書自問世以來,以其激進的批評姿態和對19世紀英美女性文學的全新闡釋,對西方文學與文化研究產生了深遠的影響。
西方現代批評經典譯叢閣樓上的瘋女人女性作家與19世紀文學想象 目錄
西方現代批評經典譯叢閣樓上的瘋女人女性作家與19世紀文學想象 作者簡介
桑德拉·吉爾伯特(Sandra M. Gilbert)、蘇珊·古芭(Susan Gubar) 均為西方女權主義和女性主義文學研究領域頗具影響力的學者。她們是當代美國女權主義文學批評的創始人之一。兩人長期合作,撰寫了《閣樓上的瘋女人》《諾頓女性文學選集》《沒有男人的地帶》等女權主義批評論著。 譯者:楊莉馨,南京大學文學博士。現任南京師范大學文學院教授、博士生導師,主要從事英美文學、女性文學及中外文學關系研究。已出版學術專著《西方女性主義文論研究》《異域性與本土化:女性主義詩學在中國的流變與影響》《20世紀文壇上的英倫百合:弗吉尼亞·伍爾夫在中國》《“我的河在向你奔來”:20世紀英語女作家在中國》等;譯著有《葛特露和克勞狄斯——〈哈姆萊特〉前傳》《通過身體思考》《閱讀日記:重溫十二部文學經典》《文尼莎與弗吉尼亞》等。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
莉莉和章魚
- >
我從未如此眷戀人間
- >
推拿
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本