-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
在可譯與不可譯之間-第三屆全國宗教經典翻譯研討會論文集 版權信息
- ISBN:9787500156475
- 條形碼:9787500156475 ; 978-7-5001-5647-5
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
在可譯與不可譯之間-第三屆全國宗教經典翻譯研討會論文集 本書特色
《第三屆全國宗教經典翻譯研討會論文集》是第三屆全國宗教經典翻譯研討會的論文成果,共收錄會議的19篇文章和2篇會議致辭。論文主要圍繞宗教經典翻譯與文化自覺、宗教經典翻譯的現狀與問題、宗教經典翻譯的本土化研究,以及宗教經典文本解讀與翻譯等相關議題進行了討論,涵蓋了佛教、道教、基督教、伊斯蘭教、巴哈伊教等宗教經典的翻譯現狀、翻譯問題、翻譯研究方法以及與宗教文本翻譯的相關理論與實踐議題。
在可譯與不可譯之間-第三屆全國宗教經典翻譯研討會論文集 內容簡介
適讀人群 :翻譯研究者、學習者,宗教典籍研究者
★第三屆全國宗教經典翻譯研討會成果展示
★跨學科宗教經典翻譯盛會
★多語言、多地區、多民族譯介交流
在可譯與不可譯之間-第三屆全國宗教經典翻譯研討會論文集 目錄
在可譯與不可譯之間-第三屆全國宗教經典翻譯研討會論文集 作者簡介
主編羅選民,廣東外語外貿大學云山領軍學者,博士生導師;墨爾本大學亞洲學者講座教授;清華大學翻譯與跨學科研究中心主任。兼任中國英漢語比較研究會會長,英國勞特里奇出版社英文學術期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies主編。出版譯著十余部,主要有《現代語境中的上帝觀念》(又名《耶穌基督的上帝》)、《藝術與詩中的創造性直覺》、《無畏的希望:重申美國夢》。 主要研究方向:翻譯與跨文化研究、英漢語比較研究、比較文學。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
有舍有得是人生
- >
煙與鏡
- >
姑媽的寶刀
- >
詩經-先民的歌唱
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
朝聞道
- >
回憶愛瑪儂