-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
中央民族大學出版社有限責任公司音樂類藝術(shù)院校綜合英語教程 版權(quán)信息
- ISBN:9787566011107
- 條形碼:9787566011107 ; 978-7-5660-1110-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中央民族大學出版社有限責任公司音樂類藝術(shù)院校綜合英語教程 本書特色
針對藝術(shù)院校【主要是音樂院校】的英語使用需求,收集和整理以泛音樂英語詞匯和語法的相關(guān)資料,將專業(yè)和英語結(jié)合在一起。需要注意的是,這里所謂的“泛音樂”專業(yè)英語和平時意義上的“音樂專業(yè)英語”是完全不同的,這也是此項目的研究重點所在、研究目標所倚。專業(yè)的音樂英語字典業(yè)已存在,上海及北京都曾經(jīng)出版過相關(guān)的專業(yè)字典。但是,對于學生而言,背單詞不是問題、會在語境中使用才是問題。畢竟,真正意義上的音樂專業(yè)英語詞匯數(shù)量極為有限,由于日常的大量接觸,學生早已耳熟能詳。反而在句子和講座當中,只能撲抓到只言片字,無法了解句子和篇章的完整含義。因此,本次科研項目的目標是將“泛音樂”英語詞匯和常見用法參照國家大學英語教學的現(xiàn)有教材的模式重新編寫。換而言之,我并非要摒棄中國大專院校經(jīng)過實踐檢驗了的英文教學材料和模式,而是要將這種模式改良和加工,變成每篇文章都與音樂和藝術(shù)的背景相關(guān)。譬如,計算機犯罪的文章用作曲家生平或者軼事取而代之,聽力對話也采用相應的音樂劇、電影或者人物采訪及大師講座的材料,這樣一來,學生學到的馬上就可以用到、甚至是剛剛在專業(yè)課上學到的中文版本。如果中文的音樂史的內(nèi)容在英語課上再次遇到,只不過是換成了英文版本,學生自然不會拒絕、準確地說將會非常樂于接受這樣“有效”的英文課內(nèi)容。在“泛音樂”的藝術(shù)范疇下,編寫并出版《藝術(shù)院校【音樂學院】綜合英語教程》并發(fā)表相關(guān)理論研究和實驗研究的論文以供同行參考,是此項計劃的主要內(nèi)容此教材中將包括聽、說、讀、寫四大部分,將英文系統(tǒng)化地結(jié)合在一起,不僅可以憑借高度的專業(yè)關(guān)聯(lián)性保證學生的學習
中央民族大學出版社有限責任公司音樂類藝術(shù)院校綜合英語教程 內(nèi)容簡介
針對藝術(shù)院校【主要是音樂院校】的英語使用需求,收集和整理以泛音樂英語詞匯和語法的相關(guān)資料,將專業(yè)和英語結(jié)合在一起。需要注意的是,這里所謂的“泛音樂”專業(yè)英語和平時意義上的“音樂專業(yè)英語”是接近不同的,這也是此項目的研究重點所在、研究目標所倚。專業(yè)的音樂英語字典業(yè)已存在,上海及北京都曾經(jīng)出版過相關(guān)的專業(yè)字典。但是,對于學生而言,背單詞不是問題、會在語境中使用才是問題。畢竟,真正意義上的音樂專業(yè)英語詞匯數(shù)量極為有限,由于日常的大量接觸,學生早已耳熟能詳。反而在句子和講座當中,只能撲抓到只言片字,無法了解句子和篇章的完整含義。因此,本次科研項目的目標是將“泛音樂”英語詞匯和常見用法參照國家大學英語教學的現(xiàn)有教材的模式重新編寫。換而言之,我并非要摒棄中國大專院校經(jīng)過實踐檢驗了的英文教學材料和模式,而是要將這種模式改良和加工,變成每篇文章都與音樂和藝術(shù)的背景相關(guān)。譬如,計算機犯罪的文章用作曲家生平或者軼事取而代之,聽力對話也采用相應的音樂劇、電影或者人物采訪及大師講座的材料,這樣一來,學生學到的馬上就可以用到、甚至是剛剛在專業(yè)課上學到的中文版本。如果中文的音樂史的內(nèi)容在英語課上再次遇到,只不過是換成了英文版本,學生自然不會拒絕、準確地說將會很好樂于接受這樣“有效”的英文課內(nèi)容。在“泛音樂”的藝術(shù)范疇下,編寫并出版《藝術(shù)院校【音樂學院】綜合英語教程》并發(fā)表相關(guān)理論研究和實驗研究的論文以供同行參考,是此項計劃的主要內(nèi)容此教材中將包括聽、說、讀、寫四大部分,將英文系統(tǒng)化地結(jié)合在一起,不僅可以憑借高度的專業(yè)關(guān)聯(lián)性保證學生的學習
中央民族大學出版社有限責任公司音樂類藝術(shù)院校綜合英語教程 目錄
中央民族大學出版社有限責任公司音樂類藝術(shù)院校綜合英語教程 作者簡介
鄶毅,首都師范大學外國語學院翻譯專業(yè)碩士、中央音樂學院外語教師、美國富布萊特訪問學者。為《中央音樂學院影視英語教材》《中央音樂學院碩士研究生英語教材》《中央音樂學院博士研究生英語教材》 以及北京市人才培養(yǎng)共建項目“本科生音樂英語教材”、北京市支持中央高校共建項目 “青年英才計劃”項目負責人/成員;'發(fā)表論文: 《專門用途英語在藝術(shù)院校的教學實踐:從“誰在教”到“誰在學”一一學生的主體位置與ESP在藝術(shù)院校的應用》《A Reflection on Machine Translation《論通識教育》《回譯的重要性》《淺析中美大學入學考試機制》等論文;主編了《高校優(yōu)秀青年教師論文集》;譯作有《欲去還留——職業(yè)變動選擇.》《文藝復興在羅馬》《北京胡同文化之旅》《可持續(xù)發(fā)展設計指南》.《漢字成就藝術(shù)》《西奧多·羅斯福一巔峰過后》等。
- >
史學評論
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
姑媽的寶刀
- >
回憶愛瑪儂
- >
山海經(jīng)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
經(jīng)典常談