-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
人民文學(xué)出版社統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書綠山墻的安妮 版權(quán)信息
- ISBN:9787020138111
- 條形碼:9787020138111 ; 978-7-02-013811-1
- 裝幀:60g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
人民文學(xué)出版社統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書綠山墻的安妮 本書特色
綠山墻的安妮/人民文學(xué)出版社2018版/教育部統(tǒng)編語文教材/新課標(biāo)推薦必讀/版本完善,編校精良,助力成長 馬克·吐溫在寫給蒙哥馬利的信中說,《綠山墻的安妮》點(diǎn)亮了他孤寂的心。他相信蒙哥馬利創(chuàng)造出了“繼不朽的愛麗絲(指卡羅爾《愛麗絲漫游奇境記》中的小女主人公)之后*令人感動(dòng)與喜愛的兒童形象。” ——伊麗莎白·沃特斯頓:《點(diǎn)亮心靈:露西·蒙哥馬利與<綠山墻的安妮>》,加拿大ECW出版社1993年版蒙哥馬利筆下對(duì)大自然景色的詩意描寫,對(duì)鄉(xiāng)村淳樸生活的刻畫,對(duì)少女的純潔心態(tài)的摹寫,還有那幽默的文筆,似乎能超越時(shí)空博得大半個(gè)世紀(jì)以來各個(gè)階層各種年輕讀者的歡心。這樣的一個(gè)女作家不是什么高不可攀的哲人與思想家,更像是讀者們自己的姑姑、姐妹或是侄女甥女。給蒙哥馬利寫信的除了世界各地的小姑娘之外,還有小男孩與白發(fā)蒼蒼的老人,有海員,也有傳教士。兩位英國首相斯·鮑德溫與拉·麥克唐納都承認(rèn)自己是“安妮迷”。 ——李文俊:《尋訪露西·莫德·蒙哥馬利》,《讀書》1990年第1期 這本書里*奇妙的轉(zhuǎn)變并非安妮“從丑小鴨變天鵝”,而是瑪麗拉對(duì)安妮的愛越來越深,并且漸漸學(xué)會(huì)了表達(dá)這份愛。是安妮,讓生硬、嚴(yán)苛的瑪麗拉*終得以表達(dá)出深埋在內(nèi)心中的更柔軟的人類情感。 ——瑪格麗特·阿特伍德:《綠山墻的安妮》,新加拿大圖書館出版社2008年版后記 這本書雖然是近一百年前問世的,今天仍然很值得我們一讀。作為兒童文學(xué)的一部經(jīng)典之作,今天的孩子們一定還能領(lǐng)會(huì)它的魅力,與可愛的主人公發(fā)生共鳴。 在安妮身上,*令人喜愛的是那種富有靈氣的生命活力。她的生命力如此健康蓬勃,到處綻開愛和夢(mèng)想的花朵,幾乎到了奢侈的地步。安妮擁有兩種極其寶貴的財(cái)富,一是對(duì)生活的驚奇感,二是充滿樂觀精神的想象力。對(duì)于她來說,每一天都有新的盼望,新的驚喜。她不怕盼望落空,因?yàn)樗呀?jīng)從盼望中享受了一半的喜悅。她生活在用想象力創(chuàng)造的美麗世界中,看見五月花,她覺得自己身在天堂,看見了去年枯萎的花朵的靈魂。請(qǐng)不要說安妮虛無縹緲,她的夢(mèng)想之花確確實(shí)實(shí)結(jié)出了果實(shí),使她周圍的人在和從前一樣的現(xiàn)實(shí)生活中品嘗到了從前未曾發(fā)現(xiàn)的甜美滋味。 ——周國平:《生命中不能錯(cuò)過什么》,《綠山墻的安妮》譯林出版社2012年版序 安妮擁有數(shù)百萬喜歡她的女性讀者……這個(gè)紅頭發(fā)的加拿大女孩的故事,一個(gè)多世紀(jì)以來,激勵(lì)著世界上成千上萬的女孩,成為了她們成長中的榜樣。 ——佩里·諾德曼、梅維斯·雷默:《兒童文學(xué)的樂趣》,少年兒童出版社2008年版《綠山墻的安妮》是無與倫比的加拿大小說。1999年夏,該小說被評(píng)為“加拿大小說史上的偉大作品”之一。同年一月,加拿大《環(huán)球郵報(bào)》又將其列為二十五部'加拿大世紀(jì)之作'之一。 ——艾琳·甘默爾:《制造阿馮利:露西·蒙哥馬利和流行文化》,多倫多大學(xué)出版社2002年版 (1)書目全:收入圖書136種,比原“語文新課標(biāo)必讀叢書(*新版)”68種多了近乎一倍。均為中小學(xué)語文課程標(biāo)準(zhǔn)和教育部統(tǒng)編語文教材推薦閱讀書目。其中小學(xué)部分28種,初中部分49種,高中部分59種。涵蓋了古今中外主要的文學(xué)經(jīng)典,基本能滿足學(xué)生從小學(xué)到高中整個(gè)成長過程中的閱讀需要。 (2)重量級(jí)顧問團(tuán)隊(duì):叢書編輯出版過程中,我們延請(qǐng)了多位重量級(jí)專家擔(dān)任顧問,如義務(wù)教育統(tǒng)編語文教材總主編溫儒敏教授,中語會(huì)理事長顧之川先生等。他們不僅在語文教育方面建樹頗偉、見解頗深,有多位專家還參加了統(tǒng)編《語文》教材的編寫、“新課標(biāo)”的制定和修訂工作。 (3)多種專有版權(quán)圖書被收入書目:叢書依托我社雄厚的作者資源和版本資源,書目中多種圖書為其他出版社所無,如紅樓夢(mèng)研究所校注本《紅樓夢(mèng)》、郭沫若《女神》、茅盾《子夜》、巴金《家》、錢鐘書《圍城》、楊絳譯《堂吉訶德》、吳鈞燮譯《簡·愛》等。 (4)版本精:各書版本均是我社經(jīng)過多年積淀之后的定本,其編輯者、整理者、校注者、譯者均為重量級(jí)的專家學(xué)者,讀者評(píng)價(jià)及口碑良好。我們力爭為讀者奉獻(xiàn)靠得住、值得信賴的善本。 (5)各書均為完整、未刪節(jié)版;既不隨意刪改作品內(nèi)容,也不破壞作品結(jié)構(gòu):叢書編輯過程中,教育部統(tǒng)編語文教科書總主編溫儒敏教授,給予了“去課程化”和幫助學(xué)生建立“閱讀契約”的指導(dǎo)性意見,即尊重孩子的個(gè)性化閱讀感受,引導(dǎo)他們把閱讀變成一種興趣。因此,本叢書嚴(yán)格保證作品內(nèi)容的完整性和結(jié)構(gòu)的連續(xù)性,既不隨意刪改作品內(nèi)容,也不破壞作品結(jié)構(gòu),隨文安插干擾閱讀的多余元素。 (6)高附加值:大部分圖書尤其古代文學(xué)和外國文學(xué)圖書都帶有在各自領(lǐng)域負(fù)有盛名的重要專家和優(yōu)秀編輯歷多年之功磨出的權(quán)威注釋。很多圖書配有名家所作精美插圖。 (7)“導(dǎo)讀”和“知識(shí)鏈接”助力學(xué)生閱讀和考試:每書的卷首配導(dǎo)讀文字,介紹作者生平、寫作背景、作品成就與特點(diǎn);卷末附知識(shí)鏈接,提示知識(shí)要點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生更充分、深刻地理解作品。 (8)顏值高:此次改版,對(duì)書的整體形象、書感進(jìn)行了大幅度改進(jìn),書的顏值更高。 開本由原來的大32開改為小16開,成品尺寸改為154*220mm。字號(hào)變大,行距更加舒朗,看著更舒服,更照顧學(xué)生的閱讀實(shí)際。 封面重新設(shè)計(jì),顏色更明朗清新,風(fēng)格更鮮麗活潑,更契合青少年讀者的審美趣味。 總而言之,“教育部統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書”不僅版本完善,注釋詳盡,譯文準(zhǔn)確,適合中小學(xué)生閱讀,而且整體書感更棒,美譽(yù)度及性價(jià)比更高,相信會(huì)成為廣大中小學(xué)生朋友的良師益友和家庭的**藏書。 我社是新中國成立*早的出版社之一,至今已有六十多年歷史。六十多年來,堅(jiān)持“古今中外,提高為主”的出版方針,不遺余力打造精品,成為文藝類圖書和語文讀物出版的重鎮(zhèn)。 (1)相比于很多出版社,我社具有先天優(yōu)勢(shì),建國之初出版資源稀缺,使我們吸引了一大批優(yōu)秀的作家、翻譯家和學(xué)者,聚攏了一批優(yōu)秀的原創(chuàng)作品、翻譯文本、古典選本。 由于特殊的歷史原因,很多著名作者都在我社出過書,很多著名專家學(xué)者都幫我社做過一些重要出版物的整理、注釋、編校工作。很長一個(gè)時(shí)期,我社是作為一個(gè)出版機(jī)關(guān)存在的,而并不僅僅是一個(gè)企業(yè)。我社的很多圖書的出版整理,跟國家的文化導(dǎo)向密切相關(guān),很多項(xiàng)目即為受國家所托整理出版。這一過程中,國家專門調(diào)集人力、調(diào)撥資金予以支持。《魯迅全集》、《茅盾全集》、校注本《紅樓夢(mèng)》的出版就是非常鮮明的例子。這樣的情況現(xiàn)在恐怕很難再有,很難再有一個(gè)出版社能有這么大的號(hào)召力。因此,這批版本才顯得彌足珍貴,難以復(fù)制。 (2)現(xiàn)在的社會(huì)市場(chǎng)競(jìng)爭非常激烈,出版業(yè)也不例外。快節(jié)奏也成為出版業(yè)的常態(tài)。這實(shí)際上并不利于好好打磨一本書。而我社很多版本的書誕生于計(jì)劃經(jīng)濟(jì)時(shí)代或80-90年代,那時(shí)候每年出書的品種較少,大家有大把的時(shí)間可以好好打磨一本書,相對(duì)來說,更容易制造精品。 (3)高頻次的重印,使我們有機(jī)會(huì)吸收各方意見,不斷對(duì)圖書進(jìn)行修訂打磨,使之逐漸完善,*后成為精品。 (4)專業(yè)的編輯和校對(duì)團(tuán)隊(duì)保證了書稿的編輯質(zhì)量。 我們堅(jiān)持三審三校,力爭把錯(cuò)誤率降至*低。我社是現(xiàn)在仍擁有校對(duì)科的少數(shù)出版社之一。出版講究的是工匠精神,慢工出細(xì)活,這方面人民文學(xué)出版社一直在努力實(shí)踐。 (5)現(xiàn)在社會(huì)上很多同類書,粗制濫造,貽害無窮,總結(jié)起來,大致有如下幾種情況:a. 版本來路可疑:外國文學(xué)沒有翻譯者,古典文學(xué)沒有注釋者。抄襲普遍。 b. 內(nèi)容不完整:大量的改寫改編,翻譯質(zhì)量堪憂。現(xiàn)在國家教育部門和各學(xué)校、語文教育工作者都提倡學(xué)生讀整本的書,讀原著,讀一本書的完整版,而不是刪節(jié)版,這方面,這些同類書做得很不夠。 c.沒有專業(yè)的編輯把關(guān):這一點(diǎn)主要是針對(duì)一些專業(yè)性強(qiáng)的門類,比如外國文學(xué)和古典文學(xué)。有好多文藝社根本沒有外語編輯,也沒有古籍編輯,這樣很難保證質(zhì)量。圖書出版事關(guān)重大,應(yīng)該堅(jiān)持:專業(yè)人做專業(yè)事,專業(yè)事必須由專業(yè)人來做。 d.存在嚴(yán)重的編校質(zhì)量問題:這些圖書大多數(shù)存在著嚴(yán)重的編校質(zhì)量問題。調(diào)研過程中我們發(fā)現(xiàn),有的書甚至在封面上就存在著兩三處錯(cuò)誤,遑論正文。 這些同類書的劣勢(shì),正是我社“教育部統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書”的優(yōu)勢(shì)。拒絕粗制濫造體現(xiàn)的是人文社的擔(dān)當(dāng)和文化責(zé)任。 本書收入“教育部統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書”,是專為中小學(xué)生朋友們課內(nèi)外閱讀準(zhǔn)備的,版本完善,校勘精良:1.《綠山墻的安妮》為露西·蒙哥馬利的經(jīng)典小說,是“安妮系列小說”的**部,也是*成功的一部。它被譯為三十多種文字在許多國家出版,影響廣泛深遠(yuǎn)。 2. 本版特為中小學(xué)生課外閱讀制作,書前配有“導(dǎo)讀”,書后有“知識(shí)鏈接”。導(dǎo)讀到位,知識(shí)點(diǎn)提示翔實(shí),可為青少年朋友的閱讀提供必要輔助。 3.世界文學(xué)大師馬克·吐溫稱“安妮是繼不朽的愛麗斯之后*令人感動(dòng)和喜愛的兒童形象”。 4.《綠山墻的安妮》被列為語文課外推薦讀物,對(duì)青少年語文學(xué)習(xí)及價(jià)值觀培育具有重要作用。我們主張,學(xué)生語文課外讀物的選擇一定要考慮版本問題,我社為老字號(hào)出版社,是國內(nèi)文學(xué)、語文讀物出版的重鎮(zhèn),編校質(zhì)量上乘,品牌號(hào)召力強(qiáng),在業(yè)界素享盛譽(yù),我社版本,是讀者朋友們可以放心選擇的。 經(jīng)典名篇是人類思想智慧和審美感受的結(jié)晶,人民文學(xué)出版社在中外經(jīng)典的整理、譯介和出版上有著卓越貢獻(xiàn)和值得信賴的品質(zhì),“教育部統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書”同樣如此。 ——著名作家 王蒙我這些年是提倡讓中小學(xué)生“海量閱讀”的。要給孩子自由閱讀的空間,也可以讀些“閑書”,這樣才能培養(yǎng)興趣。人民文學(xué)出版社這套書品種齊全、版本可靠、質(zhì)量上乘,非常適合學(xué)生閱讀。 ——北京大學(xué)教授、教育部統(tǒng)編義務(wù)教育語文教科書總主編 溫儒敏作為專業(yè)的文學(xué)出版社,人民文學(xué)出版社的這套“教育部統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書”書目完整而全面,在古典名著、外國作品的整理和譯介上,也都采用了獨(dú)家的大師底本,值得推薦! ——著名作家、北京大學(xué)教授 曹文軒統(tǒng)編語文教科書陸續(xù)使用后,文學(xué)閱讀在中小學(xué)教育中的地位空前提高。人民文學(xué)出版社這套書緊扣統(tǒng)編教材的內(nèi)容,充分照顧到了學(xué)生拓展閱讀的需要,內(nèi)容豐富,結(jié)構(gòu)合理,是一套理想的語文讀本。 ——中國教育政策研究院副院長、新教育實(shí)驗(yàn)發(fā)起人 朱永新“教育部統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書”緊密對(duì)接語文教學(xué)的*新動(dòng)態(tài),對(duì)提升孩子的語文素養(yǎng)及審美能力,形成正確的價(jià)值觀,均大有裨益。 ——中國教育學(xué)會(huì)中學(xué)語文教學(xué)專業(yè)委員會(huì)理事長 顧之川這套書不僅有典范文本,還將“知識(shí)鏈接”與導(dǎo)讀內(nèi)容精心組合,為學(xué)生更充分、深刻地理解作品及做進(jìn)一步思考和討論,提供了必要指引,是中小學(xué)生閱讀經(jīng)典的上佳之選。 ——中國教育學(xué)會(huì)中學(xué)語文教學(xué)專業(yè)委員會(huì)原理事長、教育部教師司教師培訓(xùn)專家 蘇立康
人民文學(xué)出版社統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書綠山墻的安妮 內(nèi)容簡介
《綠山墻的安妮》是加拿大女作家露西·蒙哥馬利的經(jīng)典作品,是“安妮系列小說”的靠前部,也是很成功的一部。它被譯成三十多種文字在許多國家出版,在優(yōu)選銷售達(dá)幾千萬冊(cè)。馬克·吐溫高度評(píng)價(jià)這部小說,稱“安妮是繼不朽的愛麗絲之后很令人感動(dòng)和喜愛的形象”。此次收入“教育部統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書”,特為中小學(xué)生課外閱讀制作,書前配有“導(dǎo)讀”,書后有“知識(shí)鏈接”,以給青少年朋友以必要閱讀指引和知識(shí)積累。
人民文學(xué)出版社統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書綠山墻的安妮 目錄
人民文學(xué)出版社統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書綠山墻的安妮 節(jié)選
在六月初的一個(gè)下午,她又坐在那兒了。溫暖明亮的陽光透過窗戶照了進(jìn)來,屋下斜坡上的果園里開著白中帶粉紅色的花朵,就像新娘面頰上泛起的紅暈一樣,成千上萬的小蜜蜂圍著花朵嗡嗡叫著,托馬斯·林德——阿馮利那一帶的人管他叫“雷切爾·林德的丈夫”,一個(gè)瘦小、溫順的男人——正在谷倉后面山坡的田地里種晚蘿卜籽;這會(huì)兒,在綠山墻農(nóng)舍近旁那一大片紅色的溪邊田地里,馬修·卡思伯特也該在種他的晚蘿卜了。因?yàn)榍耙惶焱砩希诳系耐?J.布萊爾的雜貨店里,雷切爾太太聽到他告訴彼得·莫里森,他打算第二天下午種蘿卜籽,所以她知道。當(dāng)然噦,這是彼得問起以后他才說出來的,因?yàn)楸娝苤R修·卡思伯特有生以來從未主動(dòng)地把他的情況告訴過別人。 可是,在大忙日子的下午三點(diǎn)半,馬修·卡思伯特卻跑到這兒來了,不緊不慢地駕著車穿過山谷上了山坡;更奇怪的是,他戴了一條白色的硬領(lǐng),還穿上了一套*好的衣服,顯而易見,他是要到阿馮利小半島的外面去了;他趕著栗色母馬拉的輕便馬車,這表明他準(zhǔn)備走相當(dāng)長的一段路程。那么,馬修·卡思伯特上哪兒去呢?他又為什么要上那兒去呢? 如果當(dāng)時(shí)阿馮利大道上還另有個(gè)男子,那么善于巧妙地把一些情況綜合起來的雷切爾太太或許就可以對(duì)這個(gè)問題猜得八九不離十了。可是馬修難得出門,準(zhǔn)是有什么緊迫的、不尋常的事要他去解決;他是世上頂頂羞怯的男子,不喜歡在陌生人中間周旋或者到他可能要同人家交談的地方去。可現(xiàn)在呢,馬修戴著一條白色硬領(lǐng),還駕著一輛輕便馬車,這可不是件常有的事。雷切爾太太絞盡腦汁,苦苦思索了好久,卻一無所獲,于是她一下午的興致就這樣給一掃而光了。 “吃過茶點(diǎn),我就步行去綠山墻農(nóng)舍,從瑪麗拉那兒探問出他去哪兒,去干什么,”這位可尊敬的婦人*后作出決定。“在一年的這個(gè)時(shí)候,他一般是不到鎮(zhèn)上去的,而且,他也從不探親訪友;如果是蘿卜籽用光了,他也不至于要如此穿戴打扮,駕著馬車去買;說是去請(qǐng)醫(yī)生吧,他又走得不夠匆忙。對(duì)啦,從昨晚到他出發(fā),一定發(fā)生了什么事情。我真完全給難住了,這究竟是怎么回事,不弄清楚是什么事情促使馬修·卡思伯特今天走出阿馮利,我的心情或良心是不會(huì)有一分鐘安寧的。” 這樣,吃了茶點(diǎn),雷切爾太太就出發(fā)了,她并沒有多少路要走。卡思伯特家居住的草木蔓生、果樹成蔭的大房子在路的那一邊,離林德的山谷不到四分之一英里遠(yuǎn)。當(dāng)然,狹窄幽長的小路使路程看起來遠(yuǎn)得多。馬修·卡思伯特的父親像他的這位兒子一樣羞怯、沉默,當(dāng)初創(chuàng)建家宅時(shí),他盡可能地遠(yuǎn)離他的同胞,就差沒整個(gè)兒退縮到森林里去了。綠山墻農(nóng)舍筑在他開墾出的那片土地的邊緣,從干道上幾乎看不見。阿馮利其他居民的房屋友好地緊密排列在干道的兩邊。雷切爾太太認(rèn)為住在那種幽僻的地方,根本不能叫生活。 “這只能算是待在那兒,”她走在留著深深轍印兒的小路上時(shí)這么說。小路上長滿了青草,路邊是野玫瑰叢。“獨(dú)自避開別人,住在這種地方,也就怪不得馬修和瑪麗拉都有點(diǎn)兒孤僻的味道了。樹木可不是什么呱呱叫的伙伴,不過老天知道,如果它們真的是好伙伴,那倒是要多少就有多少。我可是寧愿把人當(dāng)作觀察的對(duì)象。可以肯定,他們看上去倒是挺滿足的;不過我猜想,他們多半是習(xí)以為常了。人對(duì)任何事情都會(huì)逐漸適應(yīng)的,就連被人絞死也不例外,正像那個(gè)愛爾蘭人所說的那樣。” 這么想著,雷切爾太太離開了小路,走進(jìn)綠山墻農(nóng)舍的后院。院子里一邊是德高望重的大柳樹,一邊是形態(tài)拘謹(jǐn)?shù)膫惏偷跇洌麧嵏蓛簦S風(fēng)流翠。看不到一根散落的樹枝或一塊碎石,要有的話,雷切爾太太早就收入眼底了。她暗自點(diǎn)頭,認(rèn)為瑪麗拉·卡思伯特打掃院子同她自己打掃屋子一樣勤快。
人民文學(xué)出版社統(tǒng)編《語文》推薦閱讀叢書綠山墻的安妮 作者簡介
露西·蒙哥馬利(1874—1942),加拿大作家,生于愛德華王子島,最著名的作品是以《綠山墻的安妮》為代表的女孩成長系列小說。她的作品在英語國家暢銷近一個(gè)世紀(jì)而不衰,已被譯成數(shù)十種文字,多次改編為電影、電視劇、音樂劇等。 馬愛農(nóng)(1964— ),江蘇省南京市人,1982年入南京大學(xué)外文系英文專業(yè)學(xué)習(xí),1990年至1993年在北京外國語學(xué)院英語系攻讀碩士學(xué)位,1993年起在人民文學(xué)出版社外文編輯室任編輯。譯作有《哈利·波特》《綠山墻的安妮》、《船訊》、《到燈塔去》《愛倫·坡短篇小說選》等。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
莉莉和章魚
- >
巴金-再思錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
回憶愛瑪儂