-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
斯蒂芬·格林布拉特 版權信息
- ISBN:9787201122601
- 條形碼:9787201122601 ; 978-7-201-12260-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
斯蒂芬·格林布拉特 本書特色
本書是關于新歷史主義的領軍人物斯蒂芬·格林布拉特的*本專著,也是國內*部中譯本。
斯蒂芬·格林布拉特 內容簡介
斯蒂芬•格林布拉特是新歷史主義的一位領軍人物,是莎士比亞研究及早期現代文化領域*影響力的學者之一。本書探討了以下幾個方面的內容:新歷史主義到底是什么意思,新歷史主義與文學批評所有其他方面的關系如何;格林布拉特的著作在諸如自我形塑、社會能量、共鳴和奇跡、想象等關鍵性論題上的發展脈絡;新歷史主義的風格,包括諸如逸聞軼事、講故事和散文等特征;格林布拉特的著作與浪漫主義、形式主義和歷史主義、文化、戲劇等之間的關系。本書是關于新歷史主義代表人物格林布拉特的首部專著,有著很高的學術價值
斯蒂芬·格林布拉特 目錄
編輯前言/ 1
為何是格林布拉特/ 1
核心觀點
一、從文化到文化詩學 / 21
二、實踐文化詩學 / 43
三、自我塑造 / 64
四、社會能量的流轉 / 86
五、共鳴與驚奇 / 107
六、想象與意志 / 127
格林布拉特之后 / 151
延伸閱讀 / 164
參考書目 / 179
后記 / 187
斯蒂芬·格林布拉特 節選
為何是格林布拉特
斯蒂芬·格林布拉特(StephenJ. Greenblatt,1943— )是現今依舊筆耕不輟的*重要的文學理論家和文化批評家之一。他因為在莎士比亞研究和英國文藝復興時期文學研究上卓有建樹而產生了巨大的影響力,并成為聞名遐邇的學者。但實際上他的作品也包括了對廣泛意義上的藝術、建筑、風俗、宗教和文化的興趣。在一系列富有開創性的作品中,他闡釋了什么是他所謂的“文化詩學”,即近三十年來更常被稱為新歷史主義的一種實踐。
就像標題新歷史主義所表明的一樣,格林布拉特作品的核心問題一直都是藝術及文學作品和它們紛繁復雜的歷史和背景之間的關系。他*初關注的是早期現代文化和像克里斯托弗·馬洛(Christopher Marlowe,1564—1593)、沃爾特·羅利(Walter Raleigh,1554—1681)、菲利普·悉尼(Philip Sidney,1554—1586)、托馬斯·懷特(Thomas Wyatt,1503—1542)、愛德蒙·斯賓塞 (Edmund Spencer,1552—1599)這樣的經典作家,尤其是威廉·莎士比亞(1564—1616)。有關格林布拉特的著作*有意思的事情之一就是:他總能把這些顯然已被人“熟知”的作家和他們生活和寫作的時代中那些離奇古怪的、非經典的,而且通常是非文學類的資料聯系起來。格林布拉特對廣泛意義上的文化感興趣,從而使他介入不僅是現代早期而且是我們當代世界的一些緊迫問題。生活和藝術的關系是什么?信仰如何與想象相聯系?主流文化如何應付各種類型的“他者”(包括其他種族、“非標準”的性取向、非正統的宗教觀念、政治反抗、非理性和不可思議)?格林布拉特的作品中充滿了鬼魂、巫術、奇跡和詭異以及歷史上的殖民遭遇和創傷時刻。就像接下來幾章中將要展示的那樣,新歷史主義之新,部分是由于它對拒絕歸入確定歷史的那些歷史方面的關注。它對這樣一種觀點提出了挑戰,即歷史是有關那些已經結束了的、已完成的、距我們當下所關心的事已非常遙遠的事件和情形。
使新歷史主義作品成為可能的,是格林布拉特對文本中界線孜孜不倦的探究,而這也包括了文學批評自身的界線。格林布拉特的著作采用傳統的研究文學和歷史的方法,但其也融入了人類學、心理學、后殖民理論、性別理論、哲學、政治思想、藝術歷史和神學的元素。而將這些散落的材料聯結起來的正是格林布拉特的風格。他的文本引人入勝,融合了對宏大概念的思索和對細節的詳細關注。他的作品中不乏幽默,但與此并存的是對其所討論的文學和藝術作品重要性的一種高度嚴肅性。在其散文“文化”中,格林布拉特對語言的力量和語言使用者進行了描述,借以激發起讀者*根本的感情:
任何一種文化都有一個由能激起人的欲望、恐懼和侵略性的各種符號組成的普遍體系(economy)。通過他們建構引起共鳴故事的能力、對有效意象的掌握,尤其是對任何文化中*偉大的集體創造——語言——的敏感度,文學藝術家精于操縱這個符號體系。
(2005:15)
像文學這樣的文化作品之所以能對讀者產生影響,部分是語言的強大影響力的結果。如果我們重寫上面這段話,僅改動一個詞,將“文學藝術家”改為“文學評論家”,我們也許就能很好地理解格林布拉特在其著作中所要實現的是什么。文學和批評的目標都是要展示對語言的敏感度,講述一個引人入勝的故事,創造一些在人腦海中徘徊的意象,這一目標將這些與格林布拉特所指的“符號體系”相聯系。用體系(economy經濟)這一概念思考符號能讓我們看到意象、物體、敘述和表述是如何被生產、再生產、消費、交易和流通的,以及當他們從文化的一個區域移動到另一個區域時價值是如何發生變化的。對此很好的一個例子就是目前的英國君主——伊麗莎白二世女王的形象在現代英國文化中是如何被運用的。女王的形象被用于正式的肖像、紙幣、硬幣、郵票、明信片、紀念杯和大量的正式出版物和紀念品上。然而女王同時還成為戲劇、電視和電影中一個半虛構的人物,她被喜劇演員們模仿,她的形象被朋克樂隊和其他人的宣傳中所利用。在每種情形下,她的形象是“一樣”的(總是一個具體人的描繪),但是這一形象根據其使用卻有著不同的地位和價值,并且即便是在單一使用的情況下對不同的人也意味著不同的事情。我將在**章和第二章中進一步討論這些文化和經濟的觀點。
文學是文化體系(經濟)的一部分。既然我們從未看到文學作品與產生、接受它們的生活和歷史分開或者可以分得開,格林布拉特對文學的明顯熱愛不會使他無視與文本密切相關的社會條件。他同樣也意識到他自己在這些歷史中有可能產生的影響和他作為歷史的見證者在生活中的位置。他的《絕妙的占有》(Marvelous Possessions)講述了歐洲旅人與“新世界”中的居民和文化的相遇情形,在書中,他講述了下面的一件趣事:
在我芝加哥的一個講座結尾時,一個學生挑戰我,讓我解釋一下我自己的位置。她問我如何避免這樣一種隱含的暗示:即我使自己與我所描寫的歐洲人保持一種非常安全的距離,并通過一種嘲弄的微笑的方式來保證這樣的距離,以保護我遠離我所描寫的那些話語實踐。我的回答是,我既不承認我對自己采取了這樣的保護,我也不想象自己處于安全距離之外。
(1991:viii-ix)
斯蒂芬·格林布拉特 作者簡介
作者馬克·羅伯遜是英國鄧迪大學的英文與戲劇研究教授,研究領域包括早期現代文學、莎士比亞、文學與文化理論、修辭與美學、文學、電影和視覺文化、比較文學與翻譯等。
主譯者生安鋒是清華大學外文系英文教授、博士生導師,入選2010年度教育部新世紀優秀人才支持計劃,入選2012年度“北京市中青年社科理論人才‘百人工程’計劃”。美國哈佛大學訪問學者(2007-2008)、2015-2016年度中美富布賴特研究學者(VRS)、美國國家人文中心訪問學者(Luce China Fellowship,2016)。《文學理論前沿》(中國中外文藝理論學會會刊、國際文學理論學會中文刊物)副主編(2006年1月- )。
- >
李白與唐代文化
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
推拿
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
月亮虎