-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
黃金謎案 版權信息
- ISBN:9787537854696
- 條形碼:9787537854696 ; 978-7-5378-5469-6
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
黃金謎案 本書特色
本書是《大唐狄公探案全譯·高羅佩繡像本》之一種,一個地方官吏的非正常死亡,牽出跨國走私黃金、擾亂社會經濟秩序的大案要案。書中處處設懸,處處驚心,一個個看似獨立的案件在主線索上既游離又纏繞,失蹤案、殺人案、軍火案,案案勾結;佛門弟子、巨商富賈、煙花女子、獨居處士,誰無隱情?zui令人驚訝的是書中還設置了一個類似基因變異的人物,似從古老的《山海經》中走出——既淵源流長又亮人眼眸。更有那冤死者的鬼魂,游蕩在縣衙大堂內外……當狄公揭開謎團,讓讀者為之一振時,作者筆鋒一轉,那謎團重又露出詭異的笑臉。
黃金謎案 內容簡介
高羅佩“狄公探案小說”的背景是久遠的初唐社會,但講述方式卻是現代的,中國傳統文化被浸潤在小說的情境中,服飾、器物、繪畫、雕塑、建筑等中國元素以及其中所蘊含的中國文化,在不經意間緩緩流動著,構成一幅豐富多彩的中國圖畫,沒有絲毫的隔膜感。小說創作的靈感來源于公案小說,但敘事卻完全是西方推理小說的敘事,在整個案件的推演、勘察過程中,讀者一直是不自覺地被帶入情境中,抽絲剝繭,直到*終找出答案。這種互動式、體驗式的交流方式,是高羅佩探案小說的成功之處,也是至今仍為廣大讀者喜愛的原因之一。
黃金謎案 目錄
黃金謎案 相關資料
這部小說通俗易懂,作為一部情節交錯的偵探小說,從單純欣賞的角度來說它就給他很愉快的閱讀體驗,而其中的中國元素和中國歷史讓他覺得這部書更有趣了。 ——美國小說家理查德·羅杰斯(Richard C.Rogers) 摘自“美國的豆瓣讀書”之稱的Goodreads網站) 《狄公案》是中國“古而有之”的眾多公案小說中的一種,歷來看的人就不比其“姊妹篇”《彭公案》《施公案》《包公案》來得多。以常理看,高羅佩此時重寫《狄公案》,似乎是一件愚不可及、注定要失敗的事情。然而,結果卻相反,這套系列小說越寫越神,暢銷世界各地,居然成為當時西方一般讀者了解中圖文化的一個特殊窗口,影響極大……其心中的《狄公案》讀者對象,不是華人,而是洋人。據我看,高羅佩一生能如此成功,可斷其是一個極能在關鍵時刻判斷機會、駕馭環境的人。他敏感看出并抓住東西方文化在這一特定點上所聚焦的興趣落差,熔上述幾個“與眾不同”于一爐,推陳出新,化腐朽為神奇,才創造出了“高羅佩版”《狄公案》在西方一時家喻戶曉的奇跡。 普林斯頓大學博士陳玨 (“臺灣清華大學”中國文學系暨歷史研究所教授) 現代西方對傳播中國文化做出*貢獻的人,恐怕要算荷蘭人高羅佩(Robert Hans van Gulik,1910—1967)。高羅佩的英文《狄公案》系列小說(Judge Dee Mysteries)影響遠超過任何中國研究著作。非漢學圈子的西方人,了解中國,往往來自《狄公案》。哪怕漢學專家讀,也沒有“硬傷”敗了胃口;而西方大眾了解中國,往往是“狄公的中國”,這個中國,是一個多姿多彩相當引人入勝的中國,比起中世紀灰色的歐洲有趣得多。甚至專門家也受狄公小說影響,伯克萊加州大學法學院長貝林教授研究中國法制史,就是從狄公小說入手。 —— 趙毅衡(四川大學教授)
黃金謎案 作者簡介
高羅佩(1910—1967),本名羅伯特·范·古利克(Robert Van Gulik),荷蘭漢學家、東方學家、外交家、翻譯家、小說家。作為荷蘭職業外交官,他通曉英、法、德、漢、阿拉伯、日、藏、梵文等15種語言文字。高羅佩一生著述頗豐,涉及語言、宗教、民俗、美術、文學、音樂等眾多門類。他最為人知的成就,是將狄仁杰的故事翻譯成英文,并據此以英文創作了推理偵探小說“狄公探案”系列小說,現已翻譯成29種文字,在38個國家出版,“狄公”由此成為西方人眼中的“中國福爾摩斯”。 陳海東,先后在吉林大學中文系和上海外國語大學對外漢語系講授語言學教程,職稱副教授,現任職于華東師范大學圖書館參考閱覽室主任,副研究館員。著有《漢語史話》等多部專著。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
巴金-再思錄
- >
李白與唐代文化
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
有舍有得是人生
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)