-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
鐵針謎案 版權信息
- ISBN:9787537854931
- 條形碼:9787537854931 ; 978-7-5378-5493-1
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
鐵針謎案 本書特色
《鐵針謎案》為“大唐狄公探案全譯·高羅佩繡像本”之一種。 平靜的北州突然發生了無頭裸尸案,是否與富商之女的失蹤案有關?武功高強、受人敬仰的正派拳師,又怎么會命喪澡堂?下葬多年的棺木,狄公為何要在百姓的怒罵聲中二度開館驗尸,甚至不惜自毀前程,以罷官下獄為賭注,為了查案,狄公已經失去從小隨侍他的洪參軍。zui終在狄公的堅持下,在郭夫人的幫助下,破獲了這樁離奇案件。
鐵針謎案 內容簡介
高羅佩“狄公探案小說”的背景是久遠的初唐社會,但講述方式卻是現代的,中國傳統文化被浸潤在小說的情境中,服飾、器物、繪畫、雕塑、建筑等中國元素以及其中所蘊含的中國文化,在不經意間緩緩流動著,構成一幅豐富多彩的中國圖畫,沒有絲毫的隔膜感。小說創作的靈感來源于公案小說,但敘事卻完全是西方推理小說的敘事,有。在整個案件的推演、勘察過程中,讀者一直是不自覺地被帶入情境中,抽絲剝繭,直到zui終找出答案。這種互動式、體驗式的交流方式,是高羅佩探案小說的成功之處,也是至今仍為廣大讀者喜愛的原因之一。
鐵針謎案 目錄
鐵針謎案 相關資料
這部小說通俗易懂,作為一部情節交錯的偵探小說,從單純欣賞的角度來說它就給他很愉快的閱讀體驗,而其中的中國元素和中國歷史讓他覺得這部書更有趣了。 ——美國小說家理查德·羅杰斯(Richard C.Rogers) 摘自“美國的豆瓣讀書”之稱的Goodreads網站) 《狄公案》是中國“古而有之”的眾多公案小說中的一種,歷來看的人就不比其“姊妹篇”《彭公案》《施公案》《包公案》來得多。以常理看,高羅佩此時重寫《狄公案》,似乎是一件愚不可及、注定要失敗的事情。然而,結果卻相反,這套系列小說越寫越神,暢銷世界各地,居然成為當時西方一般讀者了解中圖文化的一個特殊窗口,影響極大……其心中的《狄公案》讀者對象,不是華人,而是洋人。據我看,高羅佩一生能如此成功,可斷其是一個極能在關鍵時刻判斷機會、駕馭環境的人。他敏感看出并抓住東西方文化在這一特定點上所聚焦的興趣落差,熔上述幾個“與眾不同”于一爐,推陳出新,化腐朽為神奇,才創造出了“高羅佩版”《狄公案》在西方一時家喻戶曉的奇跡。 普林斯頓大學博士陳玨 (“臺灣清華大學”中國文學系暨歷史研究所教授) 現代西方對傳播中國文化做出zui大貢獻的人,恐怕要算荷蘭人高羅佩(Robert Hans van Gulik,1910—1967)。高羅佩的英文《狄公案》系列小說(Judge Dee Mysteries)影響遠超過任何中國研究著作。非漢學圈子的西方人,了解中國,往往來自《狄公案》。哪怕漢學專家讀,也沒有“硬傷”敗了胃口;而西方大眾了解中國,往往是“狄公的中國”,這個中國,是一個多姿多彩相當引人入勝的中國,比起中世紀灰色的歐洲有趣得多。甚至專門家也受狄公小說影響,伯克萊加州大學法學院長貝林教授研究中國法制史,就是從狄公小說入手。 —— 趙毅衡(四川大學教授)
鐵針謎案 作者簡介
高羅佩(1910—1967),本名羅伯特·范·古利克(Robert Van Gulik),荷蘭漢學家、東方學家、外交家、翻譯家、小說家。作為荷蘭職業外交官,他通曉英、法、德、漢、阿拉伯、日、藏、梵文等15種語言文字。高羅佩一生著述頗豐,涉及語言、宗教、民俗、美術、文學、音樂等眾多門類。他zui為人知的成就,是將狄仁杰的故事翻譯成英文,并據此以英文創作了推理偵探小說“狄公探案”系列小說,現已翻譯成29種文字,在38個國家出版,“狄公”由此成為西方人眼中的“中國福爾摩斯”。 張宏,上海外語教育出版社副總編、編審,長期從事出版產業及編輯出版學、知識產權、傳播與文化安全以及外語教學的研究,出版相關專著十多部。
- >
莉莉和章魚
- >
自卑與超越
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
經典常談
- >
月亮虎
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話