-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
符號.翻譯.英詩 版權(quán)信息
- ISBN:9787566821577
- 條形碼:9787566821577 ; 978-7-5668-2157-7
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
符號.翻譯.英詩 本書特色
本書主要由夏家駟撰寫的《社會符號學語義功能翻譯模式》和時汶撰寫的《語篇分析與英詩》兩篇碩士論文構(gòu)成,還有作者們已經(jīng)發(fā)表的相關論文。本書分為三部分,前兩部分各有七章,包括對社會符號學理論在翻譯中重要性的闡述、對英語詩歌本質(zhì)和銜接手段的分析等諸多內(nèi)容,以符號為起點討論翻譯和英詩;*后一部分包括了四篇論文。
符號.翻譯.英詩 內(nèi)容簡介
本書主要由夏家駟撰寫的《社會符號學語義功能翻譯模式》和時汶撰寫的《語篇分析與英詩》兩篇碩士論文構(gòu)成,還有作者們已經(jīng)發(fā)表的相關論文。本書分為三部分,前兩部分各有七章,包括對社會符號學理論在翻譯中重要性的闡述、對英語詩歌本質(zhì)和銜接手段的分析等諸多內(nèi)容,以符號為起點討論翻譯和英詩;*后一部分包括了四篇論文。
符號.翻譯.英詩 目錄
符號.翻譯.英詩 作者簡介
夏家駟,文學碩士,現(xiàn)任廣東省翻譯協(xié)會第六屆理事會理事,華南農(nóng)業(yè)大學教授,北京理工大學珠海學院外國語學院責任教授,歷任華南農(nóng)業(yè)大學英語系主任、英語專業(yè)首席教師、英語專業(yè)教學指導委員會主任等。發(fā)表學術論文二十余篇,主編或參編出版譯著、教材、詞典和電子詞典十余部。時汶,文學碩士,華南農(nóng)業(yè)大學副教授。英國歐仕達大學、美國加州理工州立大學訪問學者。發(fā)表論文十余篇,參編詞典兩部。曾獲市級優(yōu)秀教師、校級“教書育人獎”一等獎、十佳教師等獎項。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
山海經(jīng)
- >
月亮虎
- >
我從未如此眷戀人間
- >
隨園食單
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
唐代進士錄