-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
圍繞全世界的圓舞曲:中外名詩讀本 版權信息
- ISBN:9787507224344
- 條形碼:9787507224344 ; 978-7-5072-2434-4
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
圍繞全世界的圓舞曲:中外名詩讀本 內容簡介
如書名所題,《圍繞全世界的圓舞曲(中外名詩讀本 附光盤)》是一本收集中外詩歌名家詩作的詩集,可以毫不謙虛地說,《圍繞全世界的圓舞曲(中外名詩讀本 附光盤)》是一本凝聚了編者很多心血的良心之作,粉碎了詩歌不易闡釋的障礙。不同于一般詩歌讀本的泛泛而談,這本詩集選用的都是名家之作,包括郭沫若、艾青、馮至、卞之琳、何其芳、穆旦、鄭愁予、海子等在中國新詩運動史上具有坐標性地位的20位詩人的詩作,還選有濟慈、惠特曼、龐德、葉芝、蘭波、泰戈爾、聶魯達等30位享有國際聲譽的國外詩人的詩作,每人一首,一共50首。這本詩集在每首詩的后面對作者都做了簡明扼要的介紹,必要時加上相關注釋,更傳神的是對詩歌本身做出的高屋建瓴、細致入微的分析,發掘出一行行詩句里潛在的豐富內涵與獨特的精神氣韻。它結合了詩歌產生時具體的時代大背景與詩人的精神追求,非常準確貼切地釋放出詩歌內部所蘊藏的巨大能量,讓人產生恍然大悟的滿足感:原來這首詩可以這樣讀!尤其在解讀中國新詩時所結合的中華民族這一百年的歷史滄桑,似乎還能通過詩人內心的吶喊、掙扎或深情的低吟聆聽到我們民族充滿苦難與反抗、生生不息的聲音,令人震撼。讀者通過這樣極具鑒賞力的解讀,足以把握住詩人真實深邃的心靈世界,領略詩歌浩大的感染力,從而找到解讀這位詩人詩作的一個有效的路徑,如用一把鑰匙打開了詩人藝術世界隱秘的大門。可以說這是這個選本的特色與成功之處,破解了詩歌“只可意會不可言傳”的一大難題。選了該書20首詩歌,邀請藝術家來朗誦,與讀者分享詩歌之美。 中國新詩的發展已有百年歷史,它曾有著激情澎湃、大放異彩的開端,而且中國新詩自誕生以來,就與外國詩歌藝術有著割不斷的親緣關系。我們的新詩吸收著中國古典詩歌與外國詩歌的雙重營養,它們“潤物細無聲”地滲透在國人的文化基因里。《圍繞全世界的圓舞曲(中外名詩讀本 附光盤)》中所選的詩歌可謂現代詩歌的源頭,具有經典性的意義,將中外現代詩放在一起賞析不僅可以追溯源頭、重讀經典,還能在比較中領略中外各具創作特色的詩歌質感,頗有種一覽全世界“圓舞曲”的氣勢,而且借此中國新詩還可以與國際詩歌界展開潛在的對話,對當下詩歌閱讀與寫作都有著正本清源的作用。
圍繞全世界的圓舞曲:中外名詩讀本 目錄
中國部分
太陽禮贊/郭沫若
我愛這土地/艾青
我們準備著/馮至
斷章/卞之琳
歡樂/何其芳
無題/阿垅
雨后/陳敬容
贊美/穆旦
鄉愁/余光中
樹/周夢蝶
邊界望鄉/洛夫
錯誤/鄭愁予
兇年逸稿(9)/昌耀
這是四點零八分的北京/食指
回答/北島
一代人/顧城
致橡樹/舒婷
春之舞/多多
祖國,或以夢為馬/海子
母親/翟永明
外國部分
夜鶯頌/濟慈(英國)
當我天生的五官都能看見/托馬斯(英國)
未選擇的路/弗洛斯特(美國)
哦,船長,我的船長!/惠特曼(美國)
在一個地鐵車站/龐德(美國)
J.阿爾弗瑞德·普魯弗洛克的情歌皮略特(美國)
壇子軼事/史蒂文斯(美國)
冬天的詩/勃萊(美國)
茵納斯弗利島/葉芝(愛爾蘭)
密臘波橋/阿波利奈爾(法國)
圍繞全世界的圓舞曲:中外名詩讀本 節選
《圍繞全世界的圓舞曲(中外名詩讀本)》: 導讀 周夢蝶的詩從題材上看,常常將自己的個人體驗與佛經故事相融合;從藝術表現上看,也偏愛從傳統文化,尤其是佛禪里尋找意象。《樹》這首詩同樣如此,具有佛家“色空”觀念影響下的思維方式,也有莊子以蝴蝶夢我、我夢蝴蝶做比喻的詩化哲學(“于是一覺醒來便蒼翠一片了”)。 詩的**節中把光影比為樹上的果子,引出時光變遷的視角,將時間軸移到了“昨日”這個時間點。第二節中提到的“元夜”指的是農歷正月十五元宵節的夜晚,又稱上元節、燈節。樹的顏容在“昨日”比元宵節的晚上還要典雅華麗,一切影響到它成長的東西都沒有出現,因而它成長得無憂無慮。第三節中用了三個問句,詩人想問,當一棵樹還是一粒種子的時候,是什么讓種子得以沖破冷硬的泥土而成長起來?接著詩人為我們給出了答案——是成為一片葉子的愿望。“讓霜染紅,讓流水輕輕行過”一句,明顯受到了中國傳統文化的影響:唐代有詩《題紅葉》:“流水何太急,深宮盡日閑。殷勤謝紅葉,好去到人間。”王實甫的《西廂記》里有:“曉來誰染霜林醉?總是離人淚!”杜牧有詩云:“停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花。”流水和楓葉的意象在中國傳統文學作品中比比皆是,詩人采用這兩個意象,無疑給此詩鍍上了傳統文化的色彩。*后一節中詩人用“一覺醒來”將時間軸又瞬間拉回到了種子變成大樹的時候,這里的“一覺醒來便蒼翠一片了”,一方面用了夸張的手法,另外一方面又與前面的種子的狀態形成了對比,詩歌的張力油然而生。*后一節中*主要的一個意象是青鳥,青鳥是神話傳說中為西王母取食傳信的神鳥,此外還在一些詩歌中被借指春季,如陳子昂的《春臺引》里面有“嘉青鳥之辰,迎火龍之始”,此外青鳥在西方則象征著幸福、快樂與追求夢想和希望,“青鳥鼓翼”即青鳥振翅。前詩寫的基本上是視覺和心理活動,而這里的“青鳥鼓翼”則轉向了聽覺。“青鳥鼓翼”,也許指的是種子對夢想的追求,也許指的是春天即將到來。此外,在這首詩中,詩人采用的是“你”的人稱,結合題目和全詩不難看出,這個“你”指的是詩人所要描繪的一棵樹。 ……
圍繞全世界的圓舞曲:中外名詩讀本 作者簡介
錢文亮,河南羅山人。1965年10月生,1985年大學畢業,2003年獲北京大學文學博士學位,2014-2015年在美國威斯康星大學麥迪遜校區做訪學學者。曾從事電大教師、雜志和出版社編輯工作,策劃有“懷舊叢書”“走近清華書系”“北大網事”系列叢書和《在北大課堂讀詩》等書,主編過《老玩具·老游戲》和《中國百年新詩大典》(第二十二卷)等書。 大學畢業后開始嘗試詩歌評論和文學研究,迄今已有20多篇論文被中國人民大學復印報刊資料《中國現代、當代文學研究》月刊、《新華文摘》《中國新詩年鑒》等全文轉載。本人所提出的“詩歌倫理”“道德歸罪”等概念成為近十年來中國當代詩歌界備受熱議的核心命題。2012年榮獲首屆“教育部名欄·現當代詩學研究獎”。現為上海師范大學人文與傳播學院教授、教育部人文社科重點研究基地都市文化研究中心研究員,并受聘為北京大學新詩研究所研究員、《芳草》雜志“漢語詩歌雙年十家”評委等。 著有《新文學運動方式的轉變》和《詩神的缺席與在場》等著作。
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
經典常談
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
月亮與六便士