-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
春琴抄 本書特色
《春琴抄》是日本國民作家谷崎潤一郎的代表作,是公認的日式美學不朽巨作。 春琴,出生于大阪道修町的藥商家,容貌美麗高雅,琴藝更是高超絕倫。但自幼失明,性情敏感乖張。佐助,本是藥鋪的學徒,由于對春琴的狂熱仰慕,自愿侍奉左右,并拜春琴為師學習三味線。二人之間的關系在旁人看來似乎很難理解,春琴對待佐助的方式近乎于虐待,而佐助對春琴則是近乎于宗教式的膜拜。一段凄美震撼的愛情故事就此展開,然而讀罷掩卷,回蕩腦海的絕不僅僅是驚世駭俗的愛情。
春琴抄 內容簡介
春琴, 出生于大阪道修町的藥商家, 容貌美麗高雅, 琴藝更是高超絕倫。但自幼失明, 性情敏感乖張。佐助, 本是藥鋪的學徒, 由于對春琴的狂熱仰慕, 自愿侍奉左右, 并拜春琴為師學習三味線。二人之間的關系在旁人看來似乎很難理解, 春琴對待佐助的方式近乎于虐待……
春琴抄 節選
“人只要沒有失去記憶,就能夠在夢中與故人相見。”——谷崎潤一郎《春琴抄》
佐助總是侍奉小姐去學琴,自己也在努力跟小姐所精進的方向靠攏,此時他的心情是這樣的:
“佐助在這漆黑之中絲毫沒有感覺到不便,盲人始終置身黑暗,二小姐也是在黑暗中彈三味線,現在自己終于能跟二小姐身處同一片黑暗之中,簡直是求之不得的樂事。所以,即便后來佐助可以在公眾面前彈琴,也會跟春琴一樣,手持樂器時必然合上雙眼。這個習慣也表明,佐助在眼睛正常的時候已經渴求著跟春琴共患難,甚至盡可能去感受對盲人不便的場景,簡直到了艷羨盲眼的地步。”
佐助失明之后的感受被如此描寫:
“在這相對無言的時間里,唯有盲人才具備的第六感喚醒了佐助,充斥在他心里的除了感恩之外別無他物。他仿佛感受到了春琴的所思所想,雖說有過身體接觸,可師徒有別,兩顆心始終有隔閡。但是從這一刻起,兩顆心終于在黑暗中相遇、相擁,合為一體。年少時期躲在漆黑的壁櫥里練習三味線的記憶,突然鮮活起來,但是心情已經完全不同。也許因為盲人對光線比較敏感,所以視野所及總是光明,完全不是明眼人看到的漆黑一團。佐助以失去現實之眼為代價,睜開了內心的雙眼。啊,原來這就是師傅一直以來所生活的世界!我終于也來到了師傅所在的世界。
此刻,佐助已經看不清房間的東西,連春琴的身姿都顯得模糊不清,唯有纏滿繃帶的容顏,清晰地呈現在他的眼前。不,在佐助眼中,這根本不是繃帶,而是純潔的光環,閃耀在師傅那飽滿的白皙雙頰旁邊,猶豫菩薩下凡。”
春琴抄 相關資料
讀《春琴抄》,任何語言評論都是多余的,只能發出一聲嘆息。
--川端康成
谷崎潤一郎擅長在描寫真實事物中融入細膩的自我感觀,構建出一種凌駕于一般想法之上的獨特魅力。
--三島由紀夫
在明治文壇上,谷崎潤一郎成功地開拓出一片誰也不曾插手,或者說誰也不能插手的藝術領域。
--永井荷風
春琴抄 作者簡介
谷崎潤一郎 たにざきじゅんいちろう 1886年7月24日-1965年7月30日 日本唯美派文學大師。 代表作: 小說《春琴抄》、《細雪》 隨筆集《陰翳禮贊》 譯者 曹曼 畢業于北京大學。 日語文學學士、藝術碩士。 現為編輯、譯者。 主要譯著有《我是貓》《春琴抄》等。
- >
中國歷史的瞬間
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
巴金-再思錄
- >
唐代進士錄
- >
回憶愛瑪儂
- >
我與地壇
- >
月亮與六便士
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)