包郵 經(jīng)典名著大家名譯:尼爾斯騎鵝旅行記 (素質(zhì)版)
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
經(jīng)典名著大家名譯:尼爾斯騎鵝旅行記 (素質(zhì)版) 版權(quán)信息
- ISBN:9787100117012
- 條形碼:9787100117012 ; 978-7-100-11701-2
- 裝幀:75g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
經(jīng)典名著大家名譯:尼爾斯騎鵝旅行記 (素質(zhì)版) 本書特色
《尼爾斯騎鵝旅行記》是世界文學(xué)史上*部,也是weiyi一部獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的童話作品。本書講述了一個(gè)不愛(ài)學(xué)習(xí)、喜歡惡作劇的頑皮孩子尼爾斯,有一次因?yàn)樽脚【`,而被小精靈用魔法變成了一個(gè)小人兒。后來(lái)他騎在雄鵝莫頓的背上,跟著一群大雁開(kāi)始了長(zhǎng)途旅行。通過(guò)這次奇異的旅行,尼爾斯增長(zhǎng)了見(jiàn)識(shí),結(jié)識(shí)了許多朋友,聽(tīng)了許多傳奇故事,同時(shí)也經(jīng)歷了許多的困難與危險(xiǎn),并從各種動(dòng)物那兒學(xué)習(xí)到了不少的優(yōu)點(diǎn),逐漸改正了自己的缺點(diǎn),還培養(yǎng)了他勇于舍己、助人為樂(lè)的優(yōu)秀品德。當(dāng)尼爾斯重返家園時(shí),不僅變回了人,而且成為一個(gè)勇敢、善良、富有責(zé)任感而又勤勞的大男孩。
經(jīng)典名著大家名譯:尼爾斯騎鵝旅行記 (素質(zhì)版) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
該套叢書精選國(guó)外文學(xué)經(jīng)典,由著名翻譯家宋兆霖、李玉民等傾力翻譯,打造出這部既保留外國(guó)文學(xué)特色,又適合國(guó)內(nèi)青少年讀者閱讀的經(jīng)典名著,力圖為青少年帶來(lái)一場(chǎng)別開(kāi)生面的外國(guó)文學(xué)盛宴,在注重閱讀習(xí)慣培養(yǎng)、閱讀方法掌握的同時(shí),也能夠汲取精華,不斷的提升和強(qiáng)大自己。
為了實(shí)現(xiàn)這一宗旨,該叢書還根據(jù)青少年閱讀的規(guī)律和習(xí)慣,給青少年名著閱讀提出了明確的規(guī)劃方向,旨在進(jìn)行深閱讀,以及有意義、有規(guī)律可循的價(jià)值閱讀。諸如經(jīng)典閱讀中的《魯濱遜漂流記》《鋼鐵是怎樣煉成的》《名人傳》等著作,本叢書在有針對(duì)性地給出具體的時(shí)間規(guī)劃和閱讀方法建議的同時(shí),還*直接地探討“什么是人”以及“人可以是什么”等自我價(jià)值、人生意義的主題,它對(duì)一個(gè)人樹(shù)立正確的人生觀與價(jià)值觀,具有十分深遠(yuǎn)的影響。另外,借助經(jīng)典名著的價(jià)值閱讀,還可以培養(yǎng)青少年愛(ài)國(guó)、敬業(yè)、誠(chéng)信、友善、愛(ài)心、專注、勤儉、堅(jiān)韌、自信、自立、勇敢等一生受用的優(yōu)秀品質(zhì),使名著閱讀真正回歸自我成長(zhǎng)與素質(zhì)提升本身。這也是該套叢書的主要價(jià)值體現(xiàn)。
該套叢書得到了教育界和文學(xué)界的高度重視和大力支持。中國(guó)教育協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng),新教育實(shí)驗(yàn)發(fā)起人朱永新作序,十余位教育專家審定,多位文學(xué)家以及著名評(píng)論家對(duì)該叢書給予厚望并為之寄語(yǔ)。
經(jīng)典名著大家名譯:尼爾斯騎鵝旅行記 (素質(zhì)版) 目錄
大雪山來(lái)的大雁阿卡
白鶴之舞
在下雨天里
卡爾斯克魯納
厄蘭島之行
小卡爾斯島
兩座城市
美麗的花園
五朔節(jié)之夜
在教堂附近
水災(zāi)
在烏普薩拉
斯德哥爾摩
老鷹高爾果
拉普蘭
放鵝姑娘奧薩和小馬茨
在拉普人中間
到南方去!到南方去!
海爾葉達(dá)倫的民間傳說(shuō)
......
經(jīng)典名著大家名譯:尼爾斯騎鵝旅行記 (素質(zhì)版) 相關(guān)資料
任何一個(gè)夢(mèng)想都有可能因?yàn)樽x書而產(chǎn)生,而實(shí)現(xiàn)一個(gè)夢(mèng)想也必須借助讀書來(lái)實(shí)現(xiàn)。
——諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主 莫言
經(jīng)典的意義在于其中凝結(jié)了人類的共通經(jīng)驗(yàn),*的經(jīng)典就尤其具有普適性。商務(wù)印書館從來(lái)看重經(jīng)典圖書的價(jià)值意義,這套經(jīng)典譯著的出版,是中國(guó)的文學(xué)讀家莫大的福分。
——同濟(jì)大學(xué)中文系教授、著名作家 馬原
這些書之所以被稱為經(jīng)典,乃是它可以chaoyue時(shí)間、年齡、語(yǔ)言和族群而成為人類心靈成長(zhǎng)的營(yíng)養(yǎng)。商務(wù)印書館是信譽(yù)極好的出版機(jī)構(gòu),相信這套書能帶給讀者莫大的閱讀驚喜。
——湖北省作家協(xié)會(huì)主席、著名作家 方方
對(duì)文學(xué)我懷著感恩之心,在我人生重要的時(shí)刻讀了這些偉大的作品,當(dāng)我開(kāi)出我自己的花朵才意識(shí)到我們被嫁接到那棵偉大的生命之樹(shù)上,這些偉大的作品對(duì)我的心靈是一種照料,有時(shí)候也是一種校正。
——中國(guó)人民大學(xué)教授、著名詩(shī)人 王家新
經(jīng)典名著大家名譯:尼爾斯騎鵝旅行記 (素質(zhì)版) 作者簡(jiǎn)介
拉格洛夫(1858—1940),瑞典杰出女作家,1909年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。她的作品中洋溢著高貴的理想主義,極具想象力,行文風(fēng)格平易而優(yōu)美。主要作品有《一座貴族園的傳說(shuō)》《利爾耶克魯納之家》《一個(gè)孩子的回憶》等。
石琴娥,中國(guó)社會(huì)科學(xué)院外國(guó)文學(xué)研究所北歐文學(xué)專家、著名翻譯家。曾獲瑞典作家基金獎(jiǎng)、安徒生國(guó)際大獎(jiǎng)等。主要譯作有《埃達(dá)》《薩迦》《尼爾斯騎鵝旅行記》《安徒生童話》等。
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
推拿
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
月亮與六便士
- >
山海經(jīng)