掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英語科技論文翻譯與寫作教程 版權信息
- ISBN:9787122242433
- 條形碼:9787122242433 ; 978-7-122-24243-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英語科技論文翻譯與寫作教程 本書特色
本書是為高等院校理工科學生編寫的英語科技論文翻譯與寫作教程,內容包括英語科技論文的基本特征,如分類方式、寫作規范、文體特征等;英語文獻閱讀和檢索的常規方法;英文科技論文的翻譯過程、典型結構的翻譯方式,及其翻譯標準、技巧;科技論文的架構、組織和撰寫,摘要、引言、正文、討論、結論、致謝、參考文獻等的寫法以及投稿的相關問題;科技論文寫作的一些技巧,如文本的組織、編輯,以及文獻管理等方面的技巧和方法。 本書可供高等院校理工科本科生、研究生教學、自學使用,也可供科研人員參考。
英語科技論文翻譯與寫作教程 內容簡介
本書作為工具書, 收集了英語科技論文常用的詞、句、結構、表達方式, 介紹了摘要、引言、正文、討論、結論、致謝、參考文獻等的寫法以及投稿的相關問題。
英語科技論文翻譯與寫作教程 目錄
第1章概述1
1.1科技論文基本特征1
1.2科技論文分類2
第2章科技論文寫作規范4
2.1寫作格式4
2.2選題5
2.3寫作準備6
2.4撰寫6
第3章科技英語文體特點8
3.1綜合語體特征8
3.2科技英語的特點12
3.2.1語法特點12
3.2.2詞匯特點22
3.3英漢文體對比26
練習27
第4章文獻閱讀與檢索方法30
4.1文獻閱讀30
4.1.1泛讀與精讀30
4.1.2閱讀流程和技巧33
4.2文獻檢索36
4.2.1文獻檢索的方法36
4.2.2文獻檢索途徑37
4.2.3文獻檢索程序37
4.2.4獲取*新文獻信息38
練習38
第5章科技論文的翻譯46
5.1英漢語言的差異46
5.1.1句子結構的差別46
5.1.2詞匯上的差別47
5.1.3主句和從句的次序不同49
5.2翻譯存在的問題49
5.2.1誤譯因素50
5.2.2修辭問題52
5.2.3翻譯策略57
5.3科技英語翻譯標準58
5.4科技英語翻譯過程、方法和技巧59
5.4.1翻譯過程59
5.4.2翻譯方法和技巧61
5.4.3常見句法結構的翻譯71
5.4.4復合長句的翻譯74
5.5網絡環境下的翻譯技巧82
5.5.1搜索引擎和在線詞典83
5.5.2定性和定量分析83
5.5.3平行文本85
練習185
練習295
第6章科技論文的架構與撰寫99
6.1科技論文組織特征99
6.1.1發表論文的意義99
6.1.2特點和要求100
6.1.3結構與功用101
6.2科技論文規范表達118
6.2.1層次標題118
6.2.2量名稱和量符號118
6.3科技論文撰寫122
6.3.1Abstract的組織123
6.3.2Introduction的組織133
6.3.3Methods的組織136
6.3.4Results的組織136
6.3.5Discussion的組織137
6.3.6正文的語法問題138
6.3.7Conclusion的組織139
6.3.8Acknowledgement的組織140
6.3.9References的組織141
6.3.10一位美國院士的建議142
6.3.11學術會議論文撰寫148
6.3.12常用句型155
6.3.13論文投稿166
第7章科技論文的撰寫技巧172
7.1撰寫前的預見性172
7.2Microsoft Word文本編輯180
7.2.1編輯技巧180
7.2.2排版技巧182
7.3文獻管理186
附錄195
附錄一Tips for Formal Written English195
1.Editor’s Note195
2.Word Pairs196
3.Edited Passages215
附錄二EndNote文獻格式自定義235
1. 北京科技大學學位論文參考文獻格式235
2. 山東大學學位論文參考文獻格式237
參考文獻241
展開全部
書友推薦
- >
莉莉和章魚
- >
我與地壇
- >
李白與唐代文化
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
我從未如此眷戀人間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
本類暢銷