-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
視界的融合:朱湘譯詩新探-(修訂版) 版權信息
- ISBN:9787302472704
- 條形碼:9787302472704 ; 978-7-302-47270-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
視界的融合:朱湘譯詩新探-(修訂版) 本書特色
在中國現代文學史上,詩人兼翻譯家朱湘的譯詩和創作一直有著舉足輕重的地位。本書在東西文學發展的坐標系中,集中運用多元系統理論和現代翻譯規范理論,深入地討論詩人朱湘的翻譯詩歌,闡述了他對中國翻譯詩歌事業以及中國新詩創作做出的貢獻。本書文獻整理工作扎實,論述嚴謹縝密,對高校翻譯系(專業)師生、翻譯理論研究者、中文系師生等有較高參考價值。
視界的融合:朱湘譯詩新探-(修訂版) 內容簡介
=--文獻整理工作扎實,論述嚴謹縝密,學術價值高--本書*版曾先后獲“中南大學第三屆共創人文社科優秀成果獎”和“湖南省比較文學與世界文學學會30年優秀科研成果獎”--張旭與朱湘的唱和,中西譯學的對話,中外詩魂的精神倘佯
視界的融合:朱湘譯詩新探-(修訂版) 目錄
視界的融合:朱湘譯詩新探-(修訂版) 作者簡介
張旭,香港浸會大學哲學博士,福建工程學院閩江學者特聘教授,中國英漢語比較研究會副秘書長。主要研究方向為翻譯與跨學科研究,興趣兼及哲學、歷史學、語言學、英美文學、比較文學、中國現當代文學等。先后主持并完成國家社會基金項目1項、國家出版基金項目1項、教育部人文社科項目1項、省級項目8項。國際合作叢書《通天塔叢書》主編。個人學術專著有《林紓年譜長編》(2014)、《中國英詩漢譯史論》(2011)、《湘籍近現代文化名人·翻譯家卷》(2011)、《跨越邊界:從比較文學到翻譯研究》(2010)、《視界的融合:朱湘譯詩新探》(2008)等;合著有《越界與融通——跨文化視野中的文學跨學科研究》(2012)、《外國文學翻譯在中國》(2003)等;譯著有:《一門學科之死》(2014)、《印度的世紀》(2011)、《翻譯學導論》(合譯,2009)等;另有學術論文80余篇散見于海內外學術期刊。
- >
唐代進士錄
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
經典常談
- >
月亮與六便士
- >
自卑與超越
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
李白與唐代文化