-
>
2021年國家統(tǒng)一法律職業(yè)資格考試案例分析指導(dǎo)用書(全2冊)
-
>
新東方(2021)十天搞定考研詞匯(便攜版)
-
>
安全生產(chǎn)管理 2019版中級
-
>
馬克思主義基本原理概論 自學(xué)考試學(xué)習(xí)讀本 (2018年版)
-
>
中國近現(xiàn)代史綱要自學(xué)考試學(xué)習(xí)讀本(2018年版)
-
>
長篇小說:格列佛游記
-
>
普通話水平測試專用教材
2018-4周攻克考博英語寫譯周計劃(附高分寫作模板)-第5版 版權(quán)信息
- ISBN:9787111563426
- 條形碼:9787111563426 ; 978-7-111-56342-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
2018-4周攻克考博英語寫譯周計劃(附高分寫作模板)-第5版 本書特色
“英語周計劃系列叢書”是針對我國讀者的英語學(xué)習(xí)特點開發(fā)的、以“周”為謀篇布局單位、以“日”為具體實施單元的極具特色的英語輔導(dǎo)用書,具有思維創(chuàng)新、規(guī)劃科學(xué)、目標明確、講練結(jié)合、直擊實戰(zhàn)等特點。《4周攻克考博英語寫譯周計劃》是本系列針對考博英語的一個分冊。
本書從博士研究生英語入學(xué)考試的題型特點和設(shè)題規(guī)律出發(fā),針對考生復(fù)習(xí)中經(jīng)常遇到的問題,為考生提供了一個完整的4周復(fù)習(xí)方案。*周英譯漢翻譯技巧,從考情分析、英漢差異,到翻譯技巧,一步一步作細致講解;第二周漢譯英翻譯技巧,仔細講解文化差異、詞的選擇、增補、省譯以及各種句子的譯法;第三周寫作基礎(chǔ)篇,對各類作文的寫法做了歸納和梳理;第四周寫作提高篇,為志在高分者提供一個提升的空間。4周的安排,目標明確,科學(xué)合理,可謂考博寫作和翻譯**參考書。
2018-4周攻克考博英語寫譯周計劃(附高分寫作模板)-第5版 內(nèi)容簡介
機工重磅考博圖書,連續(xù)暢銷5年!本書曾經(jīng)是市面上*本考博英語翻譯和寫作的專項圖書,一直深受考生喜歡,2018版更是全新校訂和更新。“高分寫作模板”及“翻譯要點 寫作范文點評”,更貼切考生的實際需求!2周翻譯 2周寫作=4周高效攻克寫譯難關(guān)!
2018-4周攻克考博英語寫譯周計劃(附高分寫作模板)-第5版 目錄
叢書序
**周英譯漢翻譯技巧
星期一 英譯漢考情分析及翻譯準備工作 /
星期二 英譯漢的技巧(一)
詞義的選擇、詞性的轉(zhuǎn)換、增譯法和省譯法 /
星期三 英譯漢的技巧(二)
重復(fù)法、反面著筆法、分句與合句的譯法 /
星期四 英譯漢的技巧(三)
名詞性從句和定語從句的譯法 /
星期五 英譯漢的技巧(四)
狀語從句的譯法 /
星期六 英譯漢的技巧(五)
被動語態(tài)和長句的譯法 /
星期日 本周測試 /
第二周漢譯英翻譯技巧
星期一 漢譯英基本考情分析及翻譯準備工作 /
星期二 漢譯英解題技巧(一)
詞的選擇和詞的增補 /
星期三 漢譯英解題技巧(二)
詞的省譯和詞類的轉(zhuǎn)換、語態(tài)的轉(zhuǎn)換 /
星期四 漢譯英解題技巧(三)
語序的變換、正說與反說 /
星期五 漢譯英解題技巧(四)
否定句和倒裝句的譯法 /
星期六 漢譯英解題技巧(五)
無主句、長句和習(xí)語的譯法 /
星期日 本周測試 /
第三周寫作(上)——基礎(chǔ)篇
星期一 提綱作文寫作方法(一)
對立觀點型 /
星期二 提綱作文寫作方法(二)
闡述主題型和解決方法型 /
星期三 圖表作文寫作方法 /
星期四 情景作文寫作方法 /
星期五 應(yīng)用文寫作方法(一) /
星期六 應(yīng)用文寫作方法(二) /
星期日 本周測試 /
第四周寫作(下)——提高篇
星期一 寫作的基本原則 /
星期二 寫作高分技巧之“遣詞” /
星期三 寫作亮點詞匯 /
星期四 寫作高分技巧之“造句” /
星期五 寫作閃光句式 /
星期六 寫作高分技巧之“組段” /
星期日 本周測試 /
附錄1 高分寫作模板 /
附錄2 應(yīng)用文常用句型 /
2018-4周攻克考博英語寫譯周計劃(附高分寫作模板)-第5版 作者簡介
由全國知名培訓(xùn)機構(gòu)環(huán)球卓越組織一線輔導(dǎo)教師編寫而成。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
中國歷史的瞬間
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
二體千字文
- >
朝聞道
- >
經(jīng)典常談
- >
月亮虎