-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
翻譯專長與翻譯的不確定性管理過程 版權(quán)信息
- ISBN:9787306058720
- 條形碼:9787306058720 ; 978-7-306-05872-0
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
翻譯專長與翻譯的不確定性管理過程 本書特色
本書結(jié)合翻譯學(xué)和認(rèn)知科學(xué)的理論和方法,研究不同素質(zhì)的譯者(專家譯者、熟手級非專家譯者、學(xué)徒級非專家譯者等)在處理翻譯中的一些疑難問題(即面對不確定性翻譯項(xiàng)目)時的心理過程。本書分析了不同譯者的不確定性管理策略和翻譯過程中的認(rèn)知模式,對于辨識翻譯專長的特征與屬性、了解翻譯能力的發(fā)展條件和翻譯專長的獲得與保障,進(jìn)而應(yīng)用于翻譯教學(xué)與實(shí)踐都具有很好的啟示。
翻譯專長與翻譯的不確定性管理過程 內(nèi)容簡介
本書結(jié)合翻譯學(xué)和認(rèn)知科學(xué)的理論和方法, 研究不同素質(zhì)的譯者在處理翻譯中的一些疑難問題時的心理過程。本書分析了不同譯者的不確定性管理策略和翻譯過程中的認(rèn)知模式, 對于辨識翻譯專長的特征與屬性、了解翻譯能力的發(fā)展條件和翻譯專長的獲得與保障。
翻譯專長與翻譯的不確定性管理過程 作者簡介
鄧志輝,外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)博士,現(xiàn)為中山大學(xué)外國語學(xué)院副教授,主要研究方向?yàn)榉g理論、外語教學(xué)理論。近年講授的課程主要有“英語演說的藝術(shù)”、“實(shí)用口譯”等。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
巴金-再思錄
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
山海經(jīng)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
莉莉和章魚