-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
博文全本經典名著系列:理智與情感(全譯本) 版權信息
- ISBN:9787514009866
- 條形碼:9787514009866 ; 978-7-5140-0986-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
博文全本經典名著系列:理智與情感(全譯本) 內容簡介
《博文全本經典名著系列傳世經典完美珍藏:理智與情感(全譯本)》保持作品的完整性,內容無絲毫刪減,確保作品的原貌。難懂字句加注了拼音及解釋,方便閱讀與理解。 《博文全本經典名著系列傳世經典完美珍藏:理智與情感(全譯本)》由知名翻譯家精心翻譯,保持了作品語言風格的準確性。采用綠色環保印刷,封面運用特殊工藝,既美觀又保護視力。
博文全本經典名著系列:理智與情感(全譯本) 目錄
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二卷
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第三卷
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
博文全本經典名著系列:理智與情感(全譯本) 節選
《博文全本經典名著系列傳世經典完美珍藏:理智與情感(全譯本)》: 旅途開頭的時候,大家的心情都很不好,都覺得道路漫長而又無聊。但是,臨近鄉舍的時候,一看到馬上就要居住的鄉間,她們很快就高興起來,沮喪的情緒馬上被沖淡了。而一走進巴登山谷,大家便都情不自禁地興奮起來。這地方景色宜人,土質肥沃,林木茂密,到處都是牧場。沿著蜿蜒的山谷走上一英里多路,便來到她們的家,屋前有個綠茵小院,母女幾個穿過一道精致的小門,走進院里。 巴登鄉舍作為一所住宅,盡管不大,倒也舒適緊湊。不過由于是一座鄉舍,所以有很多不足,因為房子造得太正規,房頂鋪瓦,窗板沒有漆成綠色,墻上也沒有忍冬藤覆蓋。一條狹窄的穿堂過道,直通屋后的花園。過道兩旁各有一間客廳,約略十六英尺見方,客廳向里是下房和樓梯。構成小樓其余部分的,是四間臥室和兩間閣樓。房子蓋好不久,修繕得很好。但是同諾蘭的住宅相比,的確顯得又小又寒磣!但是,她們馬上擦干了剛進屋時勾起的辛酸淚。仆人見主人來了,一個個喜氣洋洋,主人也跟著高興起來。各人都看在他人的分上,勉強裝出高興的樣子。現在是九月初,正趕上好時節。幸運的是老天作美,萬里無云,她們初次見到這個地方,就對它留下了良好的印象,這對她們長久地喜愛這個地方,起到了很大的作用。 房子的位置選得恰到好處。緊靠屋后,山巒聳立;左右不遠,也有峰巒依傍;群山之中,有的是開闊的高地,有的是耕地和林帶。巴登村大致建在一座山上,立在鄉舍的窗口舉目遠眺,景色宜人。房舍正面,視野尤為開闊,整個山谷一覽無余,目力所及,一直延伸到遠處的鄉間。山谷綿延到鄉舍跟前,終于被三面環抱的山巒隔開;但是在兩座*險峻的山巒之間,朝著另一方向,岔出一條另有名字的支谷。 整體來說,達什伍德太太對房子的大小和陳設還是很滿意的。因為雖然按照她以前的生活方式目前必須添置很多東西,然而添置和改建對她來說是一種樂趣。而且眼前她有足夠的現錢,可以把一個個房間裝潢得更漂亮些。“至于房子本身嘛,”她說,“的確是太小了,我們一家人住不下,不過季節太晚,來不及改建,暫且湊合著也夠舒服的了。也許到了春天,如果我手頭寬裕的話(我想一定會寬裕的),咱們再考慮改建的事兒。我希望經常邀請朋友們來這里聚會,可是這兩間客廳不夠大。我有點想法,準備把一間客廳擴大,加進走廊,也許再加進另一間客廳的一部分,而把那間客廳的余下部分改作走廊。這么一來,再有一間新客廳(這很容易增加),一間臥室和閣樓,我們的小鄉舍就能安排得小巧精致、舒舒服服的。我本來還想把樓梯修得漂亮些,但是人不能期望太多,雖然把它加寬一下并不困難。到了春天,我還要看看手頭有多少錢,然后根據情況來計劃我們的裝潢改建。” 一個婦女,一生從未攢過錢,現在居然要從一年五百鎊的收人中攢錢完成所有這些改建工作。在改建工作還沒開始之前,她們倒明智地認為,就按現在的樣子,這房子也蠻不錯了。她們都在各忙各的私事,在四周擺上自己的書籍等物,努力給自己布置好一個家。瑪麗安的鋼琴被解開了包裝,放在恰當的位置。埃麗諾的圖畫也掛在了客廳的墻壁上。 第二天早飯后不久,母女們正在忙碌不停的時候,房東登門拜訪來了。他歡迎她們來到巴登,眼前如有短缺東西或者不方便的地方,邸園里可以提供一切方便。約翰·米德爾頓爵士是個四十來歲的美男子。他以前曾去過斯坦希爾,不過那是很久以前的事,他那幾位年輕的表侄女記不得他了。他和顏悅色,那風度就像他的信中展示的一樣親切友好。看來,她們的到來使他感到由衷的高興,她們的舒適也是他真正關心的。他再三表示,真誠地希望他們兩家能親密相處,熱忱地邀請她們在安頓好之前,每天到巴登莊園用餐。他一個勁地懇求著,簡直到了有失體統的地步,但是并不會惹得對方生氣。他的一片好心不光掛在嘴上,他走后不到半個鐘頭,就打發人從巴登莊園送來一大籃子蔬菜水果,天黑之前又送來些野味。此外,他堅持要替她們往郵局送取來往信件并且每天把自己的報紙送給她們看,不容推辭。 ……
博文全本經典名著系列:理智與情感(全譯本) 作者簡介
簡·奧斯汀(1775年~1817年),英國著名女性小說家,她的作品主要關注鄉紳家庭女性的婚姻和生活,以女性特有的細致入微的觀察力和活潑風趣的文字,真實地描繪了她周圍的世界。代表作品有《傲慢與偏見》《理智與情感》《愛瑪》等。
- >
回憶愛瑪儂
- >
煙與鏡
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
經典常談
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
姑媽的寶刀
- >
二體千字文
- >
詩經-先民的歌唱