中图网(原中国图书网):网上书店,尾货特色书店,30万种特价书低至2折!

歡迎光臨中圖網(wǎng) 請 | 注冊
> >>
中國英語學習者心理詞匯的連接模式研究

包郵 中國英語學習者心理詞匯的連接模式研究

作者:李黎著
出版社:東南大學出版社出版時間:2016-11-01
開本: 32開 頁數(shù): 315
本類榜單:外語銷量榜
¥16.0(2.8折)?

預估到手價是按參與促銷活動、以最優(yōu)惠的購買方案計算出的價格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。

中 圖 價:¥31.9(5.5折)定價  ¥58.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>

中國英語學習者心理詞匯的連接模式研究 版權(quán)信息

  • ISBN:9787564168162
  • 條形碼:9787564168162 ; 978-7-5641-6816-2
  • 裝幀:暫無
  • 冊數(shù):暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

中國英語學習者心理詞匯的連接模式研究 本書特色

詞匯知識是閱讀能力的重要指標,在二語習得中占據(jù)*其重要的地位。二語詞匯知識研究的中心議題是詞匯深度知識的習得。從注重二語詞匯量的積累到探索心理詞匯網(wǎng)絡的構(gòu)建特征,從詞匯多維度解構(gòu)到借用其他學科的研究方法多視角地探究詞匯知識的表征和加工,二語詞匯深度知識習得的研究在近半個世紀經(jīng)歷了質(zhì)的飛躍。其中,熱點研究領域是二語與一語心理詞匯的關(guān)系。在雙語心理詞匯的諸多研究方法中,由于研究者無法直接觀測到學習者二語心理詞匯的存儲、提取及其與一語詞匯的具體連接,故基于反應時的實驗逐漸成為眾多心理學家和語言學家的*佳選擇。在這一研究背景下,李黎*的《中國英語學習者心理詞匯的連接模式研究(英文版)》擬基于翻譯識別任務中反應時的測量,從詞匯變量、目標語言和二語水平三個層面探討中國英語學習者心理詞匯的連接模式。

中國英語學習者心理詞匯的連接模式研究 內(nèi)容簡介

詞匯知識是閱讀能力的重要指標,在二語習得中占據(jù)極其重要的地位。二語詞匯知識研究的中心議題是詞匯深度知識的習得。從注重二語詞匯量的積累到探索心理詞匯網(wǎng)絡的構(gòu)建特征,從詞匯多維度解構(gòu)到借用其他學科的研究方法多視角地探究詞匯知識的表征和加工,二語詞匯深度知識習得的研究在近半個世紀經(jīng)歷了質(zhì)的飛躍。其中,熱點研究領域是二語與一語心理詞匯的關(guān)系。在雙語心理詞匯的諸多研究方法中,由于研究者無法直接觀測到學習者二語心理詞匯的存儲、提取及其與一語詞匯的具體連接,故基于反應時的實驗逐漸成為眾多心理學家和語言學家的*佳選擇。在這一研究背景下,李黎著的《中國英語學習者心理詞匯的連接模式研究(英文版)》擬基于翻譯識別任務中反應時的測量,從詞匯變量、目標語言和二語水平三個層面探討中國英語學習者心理詞匯的連接模式。

中國英語學習者心理詞匯的連接模式研究 目錄

CHAPTER ONE INTRODUCTION 1.1 Needs for the research 1.2 Significance of the research 1.2.1 Theoretical significance 1.2.2 Methodological significance 1.2.3 Pedagogical significance 1.3 Organization of the book CHAPTER TWO A LITERATURE REVIEW 2.1 introduction 2.2 Definitions of key terms 2.2.1 Mental lexicon 2.2.2 Representation and processing 2.2.3 Priming 2.2.4 Reaction time (RT) 2.2.5 Lexical variables 2.2.5.1 Word frequency 2.2.5.2 Concreteness 2.2.6 Language effect 2.3 Theories and studies on the L1 mental lexicon 2.3.1 Theories on the L1 mental lexicon 2.3.2 Theories on lexical-conceptual organization in the L1 mental lexicon 2.3.3 Lexical-conceptual studies on the L1 mental lexicon 2.3.3.1 General lexical-eonceptual organization of L1 mental lexicon 2.3.3.2 Lexical-conceptual organization related to lexical variables effects 2.4 Theories and studies on the L2 mental lexicon 2.4.1 Theories on the 1,2 mental lexicon 2.4.l.1 Weinreich's Model 2.4.1.2 Distributed Conceptual Feature Model (DCFM) 2.4.1.3 The Revised Hierarchical Model (RHM) 2.4.1.4 Three-stage Hypothesis 2.4.1.5 BIA 2.4.1.6 Parasitic Hypothesis 2.4.1.7 The Sense Model 2.4.2 Lexical-conceptual studies on the L2 mental lexicon 2.4.2.1 Lexical variable effects on L2 lexical-conceptual organization 2.4.2.2 Language effects on L2 lexical-conceptual organization 2.4.2.3 Proficiency effects on L2 lexical-conceptual organization 2.5 Limitations of the previous studies 2.5.l Theoretical ]imitations 2.5.1.1 Diverse understandings to the way in which I2 words are linked to LI 2.5.1.2 Diverse understandings to the way in which L1 words are linked to L2 2.5.1.3 Scarce theories and RT studies with translation recognition for L2 lexical variable effects 2.5.1.4 Diverse understandings towards the proficiency effect 2.5.1.5 Inadequate exploration on Chinese EFL leaners 2.5.2 Methodological limitations 2.6 Summary CHAPTER THREE METHODOLOGY 3.1 Research questions 3.2 Research description 3.3 Experiment design and rationale 3.3.1 Experiment design 3.3.2 The rationale 3.4 Participants and methods 3.4.1 Participants 3.4.2 Materials and instruments 3.4.2.1 Materials 3.4.2.2 The Latin square design 3.4.2.3 E-Prime 3.4.3 Tasks and procedures 3.4.4 Data analysis 3.4.4.1 Data collection 3.4.4.2 Data processing 3.4.4.3 SPSS analysis 3.5 Summary CHAPTER FOUR REPRESENTATION AND PROCESSING OF BILIN- GUAL MENTAL LEXICON:LEXICAL VARIABLE EFFECTS 4.1 Frequency effect 4.1.1 Overall frequency effects 4.1.2 Frequency effect on orthographic level 4.1.3 Frequency effect on semantic level 4.1.3.1 Frequency effect on translation equivalent 4.1.3.2 Frequency effect on meaning distracter 4.1.4 Differences in frequency effects between L2-L1 and L1-L2 links 4.1.5 Form/meaning influence on frequency 4.1.6 Summary 4.2 Concreteness effect 4.2.1 Overall concreteness effects 4.2.2 Concreteness effect on orthographic level 4.2.3 Concreteness effect on semantic level 4.2.3.1 Concreteness effect on translation equivalent 4.2.3.2 Concreteness effect on meaning distracter 4.2.4 Differences in concreteness effects between L2-L1 and L1-L2inks 4.2.5 Form/meaning influence on concreteness 4.2.6 Summary 4.3 A model of lexical variable effects on form/meaning links CHAPTER FIVE REPRESENTATION AND PROCESSING OF BILIN-GUAL MENTAL LEXICON:LANGUAGE EFFECTS 5.1 L2-L1 links 5.1.1 Orthographic level 5.1.2 Semantic level 5.1.2.1 Translation priming effect 5.1.2.2 Meaning interference effect 5.1.3 Difference between orthographic and semantic level in L2-L1 link 5.2 L1-L2 links 5.2.1 Orthographic level 5.2.2 Semantic ]eve] 5.2.2.1 Translation priming effect 5.2.2.2 Meaning interference effect 5.2.3 Difference between orthographic and semantic level in L1-L2 link 5.3 Difference between L2-L1 and L1-L2 links 5.3.1 Accuracy 5.3.2 Overall RT patterns 5.3.3 Difference at the orthographic level 5.3.4 Difference at the semantic level 5.4 A model of language effects CHAPTER SIX REPRESENTATION AND PROCESSING OF BILINGUAL MENTAL LEXICON: PROFICIENCY EFFECTS 6.1 Overall proficiency effect on accuracy and RT patterns 6.2 Proficiency effects on orthographic/semantic levels 6.2.1 Overall proficiency effects on orthographic/semantic levels 5.2.2 Proficiency effect on orthographic level 6.2.3 Proficiency effect on semantic level 6.2.3.1 Proficiency effect on translation equivalent 5.2.3.2 Proficiency effect on meaning distracter 6.2.4 Summary 6.3 Proficiency effect on lexical variables 6.3.1 Proficiency effect on frequency 6.3.2 Proficiency effect on concreteness 6.3.3 Summary 6.4 Proficiency effect on L2-L1 and kl-k2 links 6.5 A Bilingual Form/Meaning kinkin9 (BFML) model CHAPTER SEVEN CONCLUSION 7.1 Major findings on the bilingual mental lexicon 7.1.1 Lexical variable effects on 12 word organization 7.1.2 Language effects on 12 word organization 7.1.3 Proficiency effects on 12 word organization 7.2 Implications of the findings 7.2.1 Theoretical implications 7.2.1.1 Establishing a Bilingual Form/Meaning Linking (BFML) model 7.2.1.2 Highlighting lexical (form) vs.conceptual (meaning) representa tion and processing of Chinese EFL learners 7.2.1.3 Providing more evidence for the existing models 7.2.2 Methodological implications 7.2.2.1 Applying RT experiment paradigm to L2 word acquisition research 7.2.2.2 Applying translation recognition task to RT study 7.2.2.3 Creating a stimulus word pair list 7.2.3 Pedagogical implications 7.2.3.1 Establishing and refining L2 concept 7.2.3.2 Teaching and learning I2 vocabulary 7.2.3.3 Pedagogical possibilities into psycholinguistic reality 7.3 Limitations of the study 7.4 Recommendations for future research 7.5 Summary REFERENCES APPENDIXES Appendix 1 Appendix 2 Appendix 3 Appendix 4 Appendix 5 Appendix 6 Appendix 7 : MATERIALS Version 1 Version 2 Version 3 Version 4 ABBREVIATIONS
展開全部
商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網(wǎng)
在線客服
主站蜘蛛池模板: 依维柯自动挡房车,自行式国产改装房车,小型房车价格,中国十大房车品牌_南京拓锐斯特房车 - 南京拓锐斯特房车 | 压片机_高速_单冲_双层_花篮式_多功能旋转压片机-上海天九压片机厂家 | 南京兰江泵业有限公司-水解酸化池潜水搅拌机-絮凝反应池搅拌机-好氧区潜水推进器 | 钢格栅板_钢格板网_格栅板-做专业的热镀锌钢格栅板厂家-安平县迎瑞丝网制造有限公司 | 全自动端子机|刺破式端子压接机|全自动双头沾锡机|全自动插胶壳端子机-东莞市傅氏兄弟机械设备有限公司 | 偏心半球阀-电动偏心半球阀-调流调压阀-旋球阀-上欧阀门有限公司 | 翰香原枣子坊加盟费多少钱-正宗枣核糕配方培训利润高飘香 | 山东钢格板|栅格板生产厂家供应商-日照森亿钢格板有限公司 | 压砖机_电动螺旋压力机_粉末成型压力机_郑州华隆机械tel_0371-60121717 | 阻垢剂-反渗透缓蚀阻垢剂厂家-山东鲁东环保科技有限公司 | 耐热钢-耐磨钢-山东聚金合金钢铸造有限公司| 集菌仪厂家_全封闭_封闭式_智能智能集菌仪厂家-上海郓曹 | 爆炸冲击传感器-无线遥测传感器-航天星百科 | 过跨车_过跨电瓶车_过跨转运车_横移电动平车_厂区转运车_无轨转运车 | 北京征地律师,征地拆迁律师,专业拆迁律师,北京拆迁律师,征地纠纷律师,征地诉讼律师,征地拆迁补偿,拆迁律师 - 北京凯诺律师事务所 | 绿萝净除甲醛|深圳除甲醛公司|测甲醛怎么收费|培训机构|电影院|办公室|车内|室内除甲醛案例|原理|方法|价格立马咨询 | 手术示教系统-数字化手术室系统-林之硕医疗云智能视频平台 | 耐火浇注料价格-高强高铝-刚玉碳化硅耐磨浇注料厂家【直销】 | 山东聚盛新型材料有限公司-纳米防腐隔热彩铝板和纳米防腐隔热板以及钛锡板、PVDF氟膜板供应商 | 水冷散热器_水冷电子散热器_大功率散热器_水冷板散热器厂家-河源市恒光辉散热器有限公司 | 南京试剂|化学试剂|分析试剂|实验试剂|cas号查询-专业60年试剂销售企业 | 广州二手电缆线回收,旧电缆回收,广州铜线回收-广东益福电缆线回收公司 | 会议会展活动拍摄_年会庆典演出跟拍_摄影摄像直播-艾木传媒 | 苏州注册公司_苏州代理记账_苏州工商注册_苏州代办公司-恒佳财税 | 上海乾拓贸易有限公司-日本SMC电磁阀_德国FESTO电磁阀_德国FESTO气缸 | 商用绞肉机-熟肉切片机-冻肉切丁机-猪肉开条机 - 广州市正盈机械设备有限公司 | 称重传感器,测力传感器,拉压力传感器,压力变送器,扭矩传感器,南京凯基特电气有限公司 | 密度电子天平-内校-外校电子天平-沈阳龙腾电子有限公司 | 纸箱抗压机,拉力机,脂肪测定仪,定氮仪-山东德瑞克仪器有限公司 | 质构仪_鱼糜弹性仪-上海腾拔仪器科技有限公司 | 锂电池砂磨机|石墨烯砂磨机|碳纳米管砂磨机-常州市奥能达机械设备有限公司 | 玄米影院| 恒压供水控制柜|无负压|一体化泵站控制柜|PLC远程调试|MCGS触摸屏|自动控制方案-联致自控设备 | 珠海冷却塔降噪维修_冷却塔改造报价_凉水塔风机维修厂家- 广东康明节能空调有限公司 | 东莞动力锂电池保护板_BMS智能软件保护板_锂电池主动均衡保护板-东莞市倡芯电子科技有限公司 | PO膜_灌浆膜及地膜供应厂家 - 青州市鲁谊塑料厂 | 艺术涂料_进口艺术涂料_艺术涂料加盟_艺术涂料十大品牌 -英国蒙太奇艺术涂料 | 杭州中策电线|中策电缆|中策电线|杭州中策电缆|杭州中策电缆永通集团有限公司 | 优考试_免费在线考试系统_培训考试系统_题库系统_组卷答题系统_匡优考试 | 铝合金脚手架厂家-专注高空作业平台-深圳腾达安全科技 | 数控专用机床,专用机床,自动线,组合机床,动力头,自动化加工生产线,江苏海鑫机床有限公司 |