-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
傅雷翻譯研究 版權信息
- ISBN:9787544757898
- 條形碼:9787544757898 ; 978-7-5447-5789-8
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
傅雷翻譯研究 本書特色
作為中國“現代文學翻譯史的又一座里程碑”,傅雷的翻譯世界內容極為豐富,值得人們去閱讀和發現,更值得人們去作學術性研究和探索。 《傅雷翻譯研究》著力于目前國內有關傅雷翻譯研究的學術空白處,并對傅雷的翻譯世界進行較為系統的研究。全書共分九章,對傅雷的翻譯世界進行概覽之后,從詩學、風格、選擇與文藝思想等主要方面詳盡探討和闡述了這一世界的構成,并在此基礎上,結合傅雷富有代表性的具體譯文文本,對這種構成進行了飽含說服力的個案分析;此后三章中,則分別提供了傅雷翻譯研究的多種新視角,揭示了傅雷其人其譯之于后學的啟示與意義。在此過程中,使用大量翔實的**手資料,采取宏觀與微觀、理論與文本相結合的立體研究模式,全面展現了傅雷的翻譯思想、翻譯精神、翻譯實踐與翻譯影響。 傅雷雖已遠去,但其譯作、譯論及精神匯聚成的浩蕩江聲依然回蕩于人們耳邊。本書所作的探索,是在學術方向上對傅雷研究的一次前所未有的系統開拓,亦是對傅雷那遠逝的雷火靈魂的深切紀念。謹以此書紀念傅雷先生離世五十周年。
傅雷翻譯研究 內容簡介
傅雷先生雖已離我們遠去,但其所遺留給我們的翻譯世界是一座值得深入探索的寶藏。《傅雷翻譯研究》以其多樣的視角、豐富的*手資料、嚴謹又層次分明的結構,深入分析了這一宏大世界的方方面面:傅雷早年留法專攻藝術,后來為何走上翻譯道路;選擇翻譯《名人傳》的背后隱藏著傅雷怎樣的家國情懷;《約翰·克利斯朵夫》開篇一句“江聲浩蕩”如何體現了傅雷的翻譯理念……
傅雷翻譯研究 目錄
- >
詩經-先民的歌唱
- >
我從未如此眷戀人間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
莉莉和章魚
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
有舍有得是人生