-
>
山西文物日歷2025年壁畫(huà)(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛(ài)的教育
-
>
統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽(yáng)光姐姐小書(shū)房.成長(zhǎng)寫(xiě)作系列(全6冊(cè))
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊(cè))
安徒生童話 彩色注音版 版權(quán)信息
- ISBN:9787201087481
- 條形碼:9787201087481 ; 978-7-201-08748-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
安徒生童話 彩色注音版 本書(shū)特色
適讀人群 :7-10歲 ★葉君健譯本 ★親子閱讀彩色注音版 ★安徒生同時(shí)代插畫(huà)大師叔龍彩色繪畫(huà)
安徒生童話 彩色注音版 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《安徒生童話》是一部婦孺皆知的文學(xué)著作,它是由丹麥詩(shī)人、童話作家安徒生歷時(shí)近40年創(chuàng)作而成。安徒生生前曾得到皇家的致敬,他用童話故事的魔力征服了世界,他的童話被譯成150多種語(yǔ)言在全球發(fā)行出版。 在每篇童話或故事后面,作者寫(xiě)了一點(diǎn)有關(guān)作品的寫(xiě)作和出版的背景,以及作者個(gè)人對(duì)有關(guān)作品的體會(huì)。作者引了有關(guān)作品的個(gè)別語(yǔ)句來(lái)作為我的“體會(huì)”的依據(jù)。這樣做的目的是為幫助讀者更好地理解安徒生有關(guān)作品的特點(diǎn)及其創(chuàng)作意圖,同時(shí)也給兒童文學(xué)作家及兒童文學(xué)研究者提供一些參考。安徒生的童話雖然表面上是“為孩子們講的故事”,但實(shí)際上也都適合成年人和老年人閱讀。作者的這些“體會(huì)”自然也可以為他們作參考。 在《安徒生童話》現(xiàn)有的上百種文字譯本中,葉譯本被丹麥專家評(píng)價(jià)為:“只有中國(guó)的(葉君健)譯本把他(安徒生)當(dāng)作一位偉大作家和詩(shī)人來(lái)介紹給讀者,保持了作者的詩(shī)情、幽默感和生動(dòng)活潑的形象化語(yǔ)言,因而是一部高水平的譯本。” 1988年,丹麥女王瑪格麗特二世隆重授予葉君健“丹麥國(guó)旗勛章”;當(dāng)年,安徒生也因?yàn)橥拕?chuàng)作成就而獲得“丹麥國(guó)旗勛章”——這開(kāi)創(chuàng)了譯者與作者因同一部作品而獲得相同勛章的先例,葉老也因此成為一位因?yàn)榉g安徒生童話而獲此殊榮的翻譯大家。
安徒生童話 彩色注音版 目錄
安徒生童話 彩色注音版 節(jié)選
豌豆上的公主 從前有一位王子,他想找一位公主結(jié)婚;但是她必須是一位真正的公主。所以他就走遍了全世界,想要尋到這樣一位公主。可是無(wú)論他到什么地方,總是會(huì)碰到一些障礙。公主倒有的是,不過(guò)他沒(méi)有辦法斷定她們究竟是不是真正的公主。她們總是有些地方不大對(duì)頭。結(jié)果他只好回家來(lái),心中很不快活,因?yàn)樗悄敲纯释玫揭晃徽嬲墓鳌! ∮幸惶焱砩希鋈幌缕鹆艘魂嚳膳碌谋╋L(fēng)雨。天空在閃電,在打雷,還在下著大雨。這有點(diǎn)兒使人害怕!這時(shí)有人在敲著城門,老國(guó)王就走過(guò)去開(kāi)門。 站在城門外的是一位公主。可是,天啊!經(jīng)過(guò)了風(fēng)吹雨打以后,她的樣子是多么難看啊!水沿著她的頭發(fā)和衣服向下面流,流進(jìn)鞋尖,又從腳后跟流出來(lái)。她說(shuō)她是一個(gè)真正的公主。 “這點(diǎn)我們馬上就可以弄清楚。”老皇后心里想,可是她什么也沒(méi)有說(shuō)。她走進(jìn)臥房,把所有的被褥都搬開(kāi),在床榻上放了一粒豌豆。然后她取出二十床墊子,把它們壓在豌豆上;隨后她又在這些墊子上放了二十床鴨絨被。 這位公主夜里就睡在這些東西上面。 早晨,大家問(wèn)她昨晚睡得怎樣。 “啊,不舒服極了!”公主說(shuō),“我差不多整夜沒(méi)有合眼!天曉得我床上有個(gè)什么東西。有一粒很硬的東西硌著我,弄得我全身發(fā)青發(fā)紫。這真可怕!” 現(xiàn)在大家就看出來(lái)了,她是一位真正的公主,因?yàn)閴涸谶@二十床墊子和二十床鴨絨被下面的一粒豌豆,她居然還能感覺(jué)得出來(lái)。除了真正的公主以外,任何人都不會(huì)有這么嫩的皮膚的。 由此這位王子就選她為妻子了,因?yàn)楝F(xiàn)在他知道他得到了一位真正的公主。這粒豌豆因此也就送進(jìn)了博物館。如果沒(méi)有人把它拿走的話,人們現(xiàn)在還可以在那兒看到它呢。 請(qǐng)注意,這是一個(gè)真的故事。 ……
安徒生童話 彩色注音版 作者簡(jiǎn)介
安徒生,全名漢斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen 1805~1875)生于奧登賽城,丹麥作家、詩(shī)人,被尊為現(xiàn)代童話之父、世界童話創(chuàng)始人。安徒生生前曾得到皇家的致敬,他的作品已經(jīng)被譯為150多種語(yǔ)言在全球陸續(xù)發(fā)行出版。知名的童話故事有《賣火柴的小女孩》《丑小鴨》《皇帝的新裝》《拇指姑娘》等。他的童話故事還激發(fā)了大量電影,舞臺(tái)劇,芭蕾舞劇以及電影動(dòng)畫(huà)的制作。 葉君健,是一位從丹麥文翻譯并系統(tǒng)全面地介紹安徒生童話的翻譯家。因翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽(yù)世界文壇。 1949年,旅居劍橋5年的葉君健回國(guó),時(shí)任文化生活出版社總編輯巴金向他約稿。1953年,葉君健翻譯的安徒生童話《沒(méi)有畫(huà)的畫(huà)冊(cè)》出版,以后各分冊(cè)陸續(xù)與讀者見(jiàn)面。1958年,葉君健又將《安徒生童話全集》所有譯文校訂一遍,共16冊(cè),于是有了中國(guó)版本的《安徒生童話全集》。1978年,這部童話全集再次修訂出版。1997年,葉老在原譯文的基礎(chǔ)上,又一次重新進(jìn)行了整理,成為現(xiàn)在奉獻(xiàn)給讀者的這套《安徒生童話全集》。
- >
我與地壇
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
姑媽的寶刀
- >
經(jīng)典常談
- >
巴金-再思錄
- >
自卑與超越
- >
莉莉和章魚(yú)
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄