從囚徒到文化大師-利哈喬夫傳 版權信息
- ISBN:9787513322225
- 條形碼:9787513322225 ; 978-7-5133-2222-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
從囚徒到文化大師-利哈喬夫傳 本書特色
瓦列里·波波夫懷著敬意創作的這部傳記,“不虛美,不隱惡”:回顧俄羅斯著名學界領袖和公共知識分子利哈喬夫的光輝一生,再現了他的種種優秀品德和他對俄羅斯民族的杰出貢獻;同時也不回避他與其他學者的矛盾、與當局的妥協,對之做出了較為公正的判斷;對他的家庭生活,也留下了忠實的紀錄,讓人動容和嘆息。譯者為翻譯這部著作做了大量工作,字斟句酌,保證了譯文的質量。
從囚徒到文化大師-利哈喬夫傳 內容簡介
俄羅斯的二十世紀,被稱為利哈喬夫的世紀。他被譽為“俄羅斯知識分子的良心”、“俄羅斯民族的良心”。可以說,利哈喬夫和普希金一樣,也為自己樹立了一座非人工的紀念碑,成為20世紀俄羅斯眾望所歸的人物。許多權柄在握、不可一世的大人物,來去匆匆,成了時代的過客,唯獨德米特里·利哈喬夫巍然屹立,英名長存。
傳主利哈喬夫是蘇聯-俄羅斯的學界領袖,在俄羅斯乃至歐洲享有崇高威望。
本書敘述利哈喬夫保存民族文化、就公共事務發表意見的貢獻,值得中國讀者特別是知識分子深思。
本書是這位當代俄羅斯民族精神之父的首部中文傳記。
從囚徒到文化大師-利哈喬夫傳 目錄
從囚徒到文化大師-利哈喬夫傳 相關資料
當身處絕境,四周一片喑啞,沒人聽你說話,你也要說出自己的見解。不要沉默無聲,要說話。我強迫自己說話,哪怕只有一點微弱的聲音。好讓人們知道,有一個人在反抗,并非所有的人都甘于屈服。——利哈喬夫
您(利哈喬夫)是唯一沒有污點的人。——俄羅斯前總統葉利欽
在我的國家,很多人都知道德米特里·謝爾蓋耶維奇是個杰出的學者。在俄羅斯,像利哈喬夫這樣的學者翻譯成英語通常會使用一個名詞“知識分子”。盡管這個術語包含了涵養的概念,但它的意義卻超出了唯理智論的范疇,意味著特殊的生活方式——有教養的、高尚的人生方式。——英國王儲查爾斯王子
只有利哈喬夫能在最艱難的時刻,在即將爆發沖突的局勢下,向當權者說出真知灼見,并且讓他們信服。——瓦列里·波波夫
從囚徒到文化大師-利哈喬夫傳 作者簡介
瓦列里·波波夫,1939年出生,俄羅斯著名作家,圣彼得堡作家協會主席。1963年畢業于列寧格勒電工學院,曾做過工程設計工作。1965年起開始創作,是位多產作家。重要作品有《尋常一步》《暗室》《猛虎之戀》《第三次呼吸》《多甫拉托夫》(同樣入選 “名人傳記”叢書)等。作品被譯為英、法、波、德、中等多國語言。
谷羽,1940年生,南開大學外語學院教授,資深翻譯家,天津作家協會會員,圣彼得堡作家協會會員。主要譯著有《俄羅斯名詩300首》《普希金詩選》《茨維塔耶娃詩選》等多部詩集,傳記《茨維塔耶娃:生活與創作》《女兒的回憶:緬懷瑪麗娜?茨維塔耶娃》,主持翻譯四卷本《白銀時代俄羅斯文學史》,1999年獲得俄羅斯聯邦文化部頒發的普希金獎章。
- >
史學評論
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
回憶愛瑪儂
- >
李白與唐代文化
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
隨園食單
- >
巴金-再思錄
- >
莉莉和章魚