-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
西洋借鏡與東洋唱和-黎庶昌使外文學創作研究 版權信息
- ISBN:9787509791462
- 條形碼:9787509791462 ; 978-7-5097-9146-2
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
西洋借鏡與東洋唱和-黎庶昌使外文學創作研究 本書特色
本書對晚清外交官文學創作進行了“使外文學”的概念界定,并重點論述了晚清著名外交官黎庶昌以出使東西洋為歷史背景的“使外文學”創作,對黎庶昌“使外文學”作品中的西方政治、西方科技、西方教育、西方民族文化風情以及中日文學交流等進行分類整理,細致地解析了黎庶昌“使外文學”作品對于中外異質文化的文學書寫,并著力解析黎庶昌傳統士人、外交官、學者、散文家、詩人等多重文化身份對于其“使外文學”創作的影響。
西洋借鏡與東洋唱和-黎庶昌使外文學創作研究 內容簡介
本書是在比較文學理論和方法指導下,綜合運用歷史、文化、社會、心理等相關知識和及其學科研究手段,采用跨學科的研究方法,在對晚清外交官文學創作進行“使外文學”概念界定的基礎上,重點論述晚清著名外交官黎庶昌出使東西洋并以其使外經歷為背景的“使外文學”作品,對黎庶昌眼中的西方政治,西方科技、西方民族文化風情等,進行分類整理,并從作者的多重文化身份特征出發,解析其“使外文學”對中外異質文化的文學書寫。在以上分析基礎上,認知在東西方世界社會形態和社會結構方面存在本質差異的背景下,晚清使外文臣黎庶昌在親歷西方現代化社會前后的意識轉變,以及在自我與他者文化關系的思考中,他對自我文化身份的重新建構等等問題,以此反映出黎庶昌以使外文臣、學者、散文家、詩人等身份對異域文化的文學書寫,從而總結出晚清率先走出國門,走向世界的外交官之一的黎庶昌的“使外文學”作品特征。
西洋借鏡與東洋唱和-黎庶昌使外文學創作研究 目錄
西洋借鏡與東洋唱和-黎庶昌使外文學創作研究 作者簡介
汪太偉,貴州人。現為貴州大學副教授、比較文學與世界文學專業碩士生導師。主要研究領域為比較文學與世界文學、中國現當代文學,著力于闡釋文學與文化的交互衍生關系。2001年畢業于貴州大學漢語言文學專業,獲文學學士學位。2004年畢業于重慶師范大學中國現當代文學專業,獲文學碩士學位。2011年畢業于上海師范大學國家級重點學科——比較文學與世界文學專業,獲文學博士學位。在博士研究生學習階段,師從中國新時期比較文學著名的先行者孫景堯先生,在學術界首倡“使外文學”概念并由此不斷深化對晚清外交官文學作品的研究。
- >
經典常談
- >
我從未如此眷戀人間
- >
莉莉和章魚
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
有舍有得是人生
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝