馬克.吐溫短篇小說精選-中英文對照 版權(quán)信息
- ISBN:9787515911083
- 條形碼:9787515911083 ; 978-7-5159-1108-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
馬克.吐溫短篇小說精選-中英文對照 本書特色
《馬克吐溫短篇小說精選》為馬克·吐溫經(jīng)典短篇小說集,收錄其11篇深受讀者喜愛的作品,包括《卡拉維拉斯縣馳名的跳蛙》《我怎樣編輯農(nóng)業(yè)報(bào)》《競選州長》《一個(gè)真實(shí)的故事——照我所聽到的逐字逐句敘述的》《愛德華?密爾士和喬治?本頓的故事》《被偷的白象》《他是否還在人間》《百萬英鎊》《狗的自述》《三萬元的遺產(chǎn)》《敗壞了赫德萊堡的人》
馬克.吐溫短篇小說精選-中英文對照 內(nèi)容簡介
馬克·吐溫是美國杰出的批判現(xiàn)實(shí)主義作家。他的作品以獨(dú)特的幽默和諷刺手法,真實(shí)地描繪了十九世紀(jì)末、二十世紀(jì)初美國的社會(huì)生活,深刻地揭露了資本主義社會(huì)的種種弊端。他的創(chuàng)作在美國文學(xué)史上占有很高的地位,對世界文學(xué)也有很大的影響。其創(chuàng)作的作品力求客觀、真實(shí)地反映社會(huì)生活;在刻畫人物性格方面,同樣遵循現(xiàn)實(shí)主義的原則,從客觀實(shí)際出發(fā)揭示人物的思想意識;在塑造人物方面忠于現(xiàn)實(shí),因而他筆下的人物顯得真實(shí)可信,真切動(dòng)人。馬克·吐溫是一位幽默的諷刺作家,夸張幽默、辛辣詼諧是他創(chuàng)作的獨(dú)特藝術(shù)風(fēng)格,這在《競選州長》中有所體現(xiàn),作品運(yùn)用極度夸張的手法,揭開了“自由競選”的黑幕,撕下了美國式“民主”的虛偽面紗,為美國“民主”選舉描繪了一幅絕妙的諷刺畫面。 《我的心靈藏書館:馬克·吐溫短篇小說精選(英文注釋版)》是世界傳世經(jīng)典注釋本的唯美呈現(xiàn)!原汁原味的著作閱讀不再遙不可及! ★短篇小說大師影響深遠(yuǎn)的卷本珍藏★寓意深遠(yuǎn)的獨(dú)特機(jī)智與妙語★深刻犀利的社會(huì)洞察與剖析 ★既是幽默辛辣的小說杰作★又飽含悲天憫人的嚴(yán)肅★既是懷有赤子之心的頑童★又是真正的美圖文學(xué)之父。 ★北京外國語大學(xué)名師團(tuán)隊(duì)注釋★資深翻譯教授陳德彰寄語推薦★注釋版讓你“讀懂”原著★英語學(xué)習(xí)者和文學(xué)愛好者的藏書之愛。 《我的心靈藏書館:馬克·吐溫短篇小說精選(英文注釋版)》是世界傳世經(jīng)典注釋本的唯美呈現(xiàn)!原汁原味的著作閱讀不再遙不可及! ◆呈現(xiàn)原汁原味的英文名著。本套叢書大部分參考美國企鵝出版集團(tuán)出版的“企鵝經(jīng)典叢書”(penguinclassics)和英國華茲華斯出版公司出版的世界名著系列(wordsworthclassics),對兩種版本進(jìn)行校對。力求為讀者呈現(xiàn)原汁原味的英文名著。 ◆名師選編,本本暢銷。本套叢書是由北京外國語大學(xué)資深教師從浩如煙海的名著世界中精選而出,并由資深翻譯教授陳德彰寄語推薦。精選名著本本暢銷,風(fēng)靡世界數(shù)十年,尤其適合熱愛英文原版名著的廣大青年讀者朋友閱讀。 ◆,精確理解原版英文名著。本套叢書特邀北京外國語大學(xué)資深教師名師團(tuán)隊(duì)注釋。文化背景詳細(xì)注釋,詞匯短語詳細(xì)說明,包含所有4級以上的難點(diǎn)詞匯,使閱讀毫無障礙。另外對文中的長句、難句、復(fù)雜句進(jìn)行了重點(diǎn)分析解釋,并提供譯文,使英語學(xué)習(xí)者讀懂名著,理解名著,愛上名著。
馬克.吐溫短篇小說精選-中英文對照 目錄
馬克.吐溫短篇小說精選-中英文對照 相關(guān)資料
美國小說是從馬克·吐溫開始的。 ——海明威 馬克·吐溫是diyi個(gè)建立美國意識和美國語言的美國作家。 ——福克納 我喜歡馬克·吐溫——誰會(huì)不喜歡他呢?即使是上帝,亦會(huì)鐘愛他,賦予其智慧,并于其心靈里繪畫出一道愛與信仰的彩虹。 ——海倫·凱勒
馬克.吐溫短篇小說精選-中英文對照 作者簡介
馬克·吐溫,美國作家,1835年11月30日生于美國密蘇里州佛羅里達(dá)的鄉(xiāng)村,美國幽默大師、小說家,19世紀(jì)后期美國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的杰出代表之一。馬克·吐溫作品風(fēng)格以幽默與諷刺為主,既富于獨(dú)特的個(gè)人機(jī)智與妙語,又不乏深刻的社會(huì)洞察與剖析。主要的代表作品有短篇小說《百萬英鎊》《競選州長》等。 宋兆霖,浙江大學(xué)教授,曾為中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,浙江省作協(xié)外國文學(xué)委員會(huì)主任,省翻譯協(xié)會(huì)、省外國文學(xué)與比較文學(xué)學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長。1950年開始發(fā)表作品。譯著有長篇小說《簡?愛》《呼嘯山莊》《大衛(wèi)?科波菲爾》《雙城記》等50多種,另發(fā)表小說、詩歌、論文等500余篇,2000余萬字。譯著曾多次獲獎(jiǎng)。 張友松,翻譯家。曾任上海北新書局編輯,建國后,任《中國建設(shè)》編輯。譯有:史蒂文森《荒島探寶記》(即《金銀島》)、施托娒《茵夢湖》、屠格涅夫《屠格涅夫中短篇小說選》、契科夫《契科夫短篇小說集》、歌德《少年維特的煩惱》、小仲馬《茶花女》、馬克?吐溫《馬克?吐溫中短篇小說集》《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》《哈克貝里?費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》《百萬英鎊》《一個(gè)中國人在美國》《競選州長》《王子與貧兒》《鍍金時(shí)代》《密西西比河上》《傻瓜威爾遜》《赤道環(huán)游記》、美基倫斯著《楊布拉德一家》等。
- >
中國歷史的瞬間
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
莉莉和章魚
- >
回憶愛瑪儂
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
史學(xué)評論
- >
我與地壇