-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
契訶夫短篇小說精選-全譯本 版權信息
- ISBN:9787567743236
- 條形碼:9787567743236 ; 978-7-5677-4323-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
契訶夫短篇小說精選-全譯本 本書特色
《契訶夫短篇小說精選(全譯本)》收入了多篇契訶夫的代表作。這些作品有的寫出了小人物戰戰兢兢、卑躬屈膝的心態和面貌;有的鞭撻了見風使舵的奴顏媚骨;有的揭露了專制制度對社會的壓制;有的收入了適合少年兒童閱讀的短篇小說。從這些作品中我們既可以體會到契訶夫的憂郁和悲憫,也可以體會到他如陽光一樣燦爛的幽默和童趣。
契訶夫短篇小說精選-全譯本 內容簡介
世界級短篇小說巨匠契訶夫,是俄國19世紀末期*后一位批判現實主義藝術大師,與莫泊桑和歐·亨利并稱為“世界三大短篇小說家”,他的小說緊湊精煉,言簡意賅,常給讀者獨立思考的余地。描寫了俄國人民的日常生活,塑造具有典型性格的小人物,借此真實反映出當時俄國社會的狀況。他的作品表現了對丑惡現象的嘲笑,對貧苦人民的深切的同情,無情地揭露了沙皇統治下的不合理的社會制度和社會的丑惡現象。
契訶夫短篇小說精選-全譯本 目錄
套中人
胖子和瘦子
站長
哀傷
一件藝術品
村長
未婚妻
農民
睡意蒙嚨
瞎琢磨
醋栗
獵手
帶閣樓的房子
萬卡
掛在脖子上的安娜
跳來跳去的女人
約內奇
小職員之死
乞丐
運氣不濟
在釘子上
名貴的狗
苦惱
識字的蠢人
寶貝兒
六號病房
哼,這些乘客
嫁妝
變色龍
一個時髦青年的慘痛的懺悔
契訶夫短篇小說精選-全譯本 節選
《契訶夫短篇小說精選(全譯本)》: 套中人 獸醫伊萬·伊萬內奇和中學教師布爾金由于耽誤了時間,所以只得在村長普羅科菲的堆房里過夜了,村長的堆房在米羅諾西茨科耶村邊上。伊萬-伊萬內奇是一個又高又瘦的老人,留著長長的唇髭,他的姓是一個相當古怪的雙姓,即奇姆沙一吉馬萊斯基,他與這個姓一點也不相稱,所以全省的人只叫他的本名和父名,也就是伊萬‘伊萬內奇。伊萬·伊萬內奇一直住在城郊一個養馬場里,為了吸收一點新鮮空氣,他才有了這次打獵行動。而獵人中的另一位,也就是中學教師布爾金,倒對這個地區特別熟悉,因為他每年夏天都來n姓伯爵家里做客。 兩個獵人誰都沒有睡覺,伊萬·伊萬內奇坐在門口,吸著煙斗看著外面,明亮的月光照在他身上。布爾金則躺在房間里的干草上,誰也看不見黑暗中的他。兩個人講起了故事,還說起了村長的妻子瑪芙拉。 瑪芙拉是一個健康、聰明的女人,可是這個可憐的女人卻一輩子也沒有走出過村子,也從沒有看見過城市和火車,她只是十年如一日地守著爐灶,偶爾在夜間才出去走走。 “這有什么大驚小怪的!”布爾金說,“在這個世界上,性情內向、整天像蝸牛一樣縮進自己硬殼里的大有人在,也許這也有隔代遺傳的原因吧,也許這也是人類的退化現象吧,也許這只不過是人類中的一種性格類型吧,誰又明白呢?我又不是博物學家,也沒有能力探討這一類問題。我只是認為瑪芙拉這樣的人并不稀奇,你就看一看別里科夫吧,這可是一個想不到的例子吧! 我的同事別里科夫是一位希臘語教師,兩個多月以前就去世啦。他的名氣可大啦,您可能也聽說過他。他之所以出名,就是因為他在太陽高照的天氣里也會穿上套鞋,帶著雨傘出門,而且一定會穿上暖和的棉大衣。他總是把一切物件都裝在套子里,雨傘裝在傘套子里,懷表裝在麂皮套子里,就連削鉛筆的那把小折刀也是裝在一個小小的套子里的。讓人覺得好笑的是,他的臉也好像裝在一個套子里,因為他的臉老是藏在豎起的高高的衣領里面。他常常戴著黑眼鏡,穿著絨衣,耳朵還用棉花堵著,他坐出租馬車時,也喜歡讓馬車夫把車篷支起來。總而言之,別里科夫總是想把自己包裹起來,好像要與世隔絕一樣,他不影響外界,外界也別想影響他。現實的生活讓他坐立不安,時時處處刺激著他,驚嚇著他。他總是能為自己的做法找到理由,說現在的生活怎么怎么不好,老是稱贊過去的事物,甚至稱贊那些根本就不存在的東西。別里科夫的種種行為也與他所教的古代語言不無關系,這也使他容易遠離現實的生活。‘啊,希臘語是多么響亮,多么美妙啊!’他總是一副美滋滋的表情。為了證明這句話的深刻含義,他總是瞇著眼睛,豎起一根手指頭,念道:‘Anthropos!’ 別里科夫總是極力把自己的思想藏在套子里,只要政府的告示和報紙上的文章寫著禁止做什么事情,他就會記得一清二楚。如果有告示公布中學生晚上九點鐘以后不許到街上去,或者一篇文章提倡禁止性愛,他的心里就會像明鏡一樣:這種事是被禁止的。而且每當官方批準或者允許什么事情時,他又總是覺得其中包含著某種隱隱約約、還沒說透的成分,甚至包含著讓人起疑的成分。每當政府批準在城里成立一個戲劇小組,或者一個茶館,或者一個閱覽室時,他又總是搖著頭、嘆著氣說:‘這個主意好倒是好,只是千萬別鬧出什么亂子來啊。’ 雖然好多事看起來都與他毫不相干,他卻總覺得違背了法令、脫離了常規、不合規矩,這使得他總是垂頭喪氣。還有如果一個同事參加祈禱式去遲了,或者聽說一些頑皮的中學生鬧事,再或者看見一個女校的女學監很晚了還在陪著軍官玩,他也會覺得心慌意亂,一個勁兒地說:‘千萬別鬧出什么亂子來啊!’ 他在教務會議上的那種慎重、那種多疑、那種套子式的論調,把我們壓得都透不出氣來。他總是數落青年人的種種惡劣的行徑,說他們在教室里吵吵鬧鬧,不管是女生還是男生都是這樣。哎呀,只求別把這種事傳到上司的耳朵里去才好啊!哎呀,也可千萬別鬧出什么亂子來啊!他還要求開除二年級的彼得羅夫和四年級的葉果羅夫,后來其他的老師不得已之下,只得向他那唉聲嘆氣、他那垂頭喪氣、他那蒼白小臉蛋上的黑眼鏡(他那張小臉活像黃鼠狼的臉)讓步,降低了彼得羅夫和葉果羅夫的品行分數,關了他們的禁閉,*后終于開除了他們。 ……
契訶夫短篇小說精選-全譯本 作者簡介
安東·巴甫洛維奇·契訶夫(1860年1月29日-1904年7月15日),是俄國的短篇小說巨匠,是俄國19世紀末期最后一位批判現實主義藝術大師,與莫泊桑和歐·亨利并稱為“世界三大短篇小說家”,是一個有強烈幽默感的作家,他的小說緊湊精煉,言簡意賅,給讀者以獨立思考的余地。其劇作對20世紀戲劇產生了很大的影響。他堅持現實主義傳統,注重描寫俄國人民的日常生活,塑造具有典型性格的小人物,借此真實反映出當時俄國社會的狀況。他的作品的三大特征是對丑惡現象的嘲笑與對貧苦人民的深切的同情,并且其作品無情地揭露了沙皇統治下的不合理的社會制度和社會的丑惡現象。他被認為19世紀末俄國現實主義文學的杰出代表。 薛歡,畢業于東北師范大學外國語學院,文學碩士。現任華北理工大學輕工學院外語學部副部長、外語專業教研室主任。多年來一直致力于英語教學研究,曾獲得全國大學外語教學大賽電子教案大賽一等獎;2014年“外教社杯”高校英語教學大賽省級三等獎。發表作品《大學英語四級全攻略》《密碼百科》;譯著有《機場經濟學家》等。
- >
隨園食單
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
二體千字文
- >
經典常談
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮虎