-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
惡棍列傳 本書特色
博爾赫斯首部小說作品,一九三五年出版,講述世界各地“惡棍”的故事,既有美國南方的奴隸販子、紐約黑幫頭目,也有冒名頂替望族子弟的英國流浪漢,甚至包括日本江戶幕府時代侮辱赤穗藩主而*終被復仇的禮官吉良上野介、中國清朝的女海盜鄭寡婦。真實的歷史背景,與作者的想象交織在一起,刻畫出蕪雜的社會角落里生長出來的一個個“反英雄”形象。
惡棍列傳 內容簡介
拉丁美洲文學大師博爾赫斯首部小說作品,博爾赫斯筆下的魔幻江湖。
惡棍列傳惡棍列傳 前言
一九五四年版序言
我想說巴羅克風格故意竭盡(或者力求竭盡)浮飾之能事,到了自我諷刺的邊緣.一八八幾年,安德魯蘭試圖模仿蒲柏翻譯的《奧德賽》,但不成功;作品成了戲謔之后,作者就不能再夸張了.巴羅克是一種演繹方式的名稱;十八世紀時,用它形容十七世紀建筑和繪畫的某種過濫的風格;我想說,一切藝術到了*后階段,用盡全部手段時,都會流于巴羅克.巴羅克風格屬于智力范疇,蕭伯納聲稱所有智力工作都是幽默的.在巴爾塔薩格拉西安的作品里,這種幽默并不自覺;在約翰多恩的作品里則是自覺或默認的.
本集小說冗長的標題表明了它們的巴羅克性質.如果加以淡化,很可能毀了它們;因此,我寧愿引用《圣經》里的這句話:我所寫的,我已經寫上了(《約翰福音》,第十九章第二十二節),事過二十年后,仍按原樣重印.當年我少不更事,不敢寫短篇小說,只以篡改和歪曲(有時并不出于美學考慮)別人的故事作為消遣.從這些曖昧的試作轉而創作一篇煞費苦心的小說《玫瑰角的漢子》,用一位祖父的祖父的姓名——弗朗西斯科布斯托斯——署名,得到了意想不到的、有點神秘的成功.
小說文字有郊區語氣,然而可以察覺其中插進了 "臟腑"、"會談"等一些文雅的字.我之所以這么做,是因為平頭百姓也追求高雅,或者因為(這個理由有排他性,但也許是真實的)他們也是個別的人,說起話來不總是像純理論的"哥們".
大乘禪師教導說四大皆空.這本書是宇宙中一個微乎其微的部分,就本書而言,禪師們的話很有道理.書里有絞刑架和海盜,標題上有"惡棍"當道,但是混亂之下空無一物.
它只是外表,形象的外表,正因為這一點,也許給人以歡樂.著書人沒有什么本領,以寫作自娛;但愿那種歡樂的反射傳遞給讀者.
我在《雙夢記及其他》里增加了三篇新作.
豪路博爾赫斯
惡棍列傳 目錄
一九五四年版序言
心狠手辣的解放者莫雷爾
難以置信的冒名者湯姆 卡斯特羅
女海盜鄭寡婦
作惡多端的蒙克 伊斯曼
殺人不眨眼的比爾 哈里根
無禮的掌禮官上野介
蒙面染工梅爾夫的哈基姆
資料來源
玫瑰角的漢子
雙夢記及其他
惡棍列傳 節選
女海盜鄭寡婦
十年磨一劍
一七九七年前后,黃海眾多的海盜船隊的股東們成立了康采恩,任命一個老謀深算、執法嚴厲的姓鄭的人充當首領.他毫不留情地在沿海打家劫舍,當地居民水深火熱,向朝廷進貢,痛哭流涕地請求救援.他們的哀求邀得圣聽:朝廷下令,叫他們燒毀村落,拋棄捕魚捉蝦的行當,遷到內地去從事他們所不熟悉的農業.他們照辦了,入侵者發現沿海地區荒無人煙,大失所望,不得不轉而襲擊過往船舶:這種行徑比打家劫舍更為惡劣,因為商業受到了嚴重干擾.帝國政府當機立斷,下令叫先前的漁民放棄農耕,重操舊業.他們心有余悸,唯恐受二茬罪,竟然聚眾抗命,當局便決定采取另一個辦法:任命鄭姓首領為御馬監總管.鄭打算接受招安.股東們聽到了風聲,用一碗下了毒的辣芝麻菜和米飯表達了他們的義憤.鄭因為口腹之欲喪了性命:先前的首領、新任命的御馬監總管便去龍王那里報到了.他的寡婦被雙重叛賣氣得七竅生煙,立刻召集海盜們議事,披露了當前復雜的情況,敦促大家拒絕皇帝的假招安和愛好下毒的股東們的背信棄義.她提議自主行劫,推選一位新首領.結果她自己當選.這個女人身材瘦削,輪廓分明,老是瞇縫著眼睛,笑時露出蛀牙.
在她鎮定的指揮下,海盜船駛向公海和危險.
年輕皇帝嘉慶發話
一八○九年年中,皇帝下了一道敕令,現將首末兩段摘錄如下.許多人對敕令的文筆嘖有微辭:
無賴刁民,暴殄天物,無視稅吏之忠言,不顧孤兒之哀號,身為炎黃子孫,不讀圣賢之書,揮淚北望,有負江川大海之厚德.寄身破船弱舟,夙夜面臨風暴.用心叵測,絕非海上行旅之良友.無扶危濟困之意,有攻人不備之心,擄掠殘殺,荼毒生靈,天怒人怨,江海泛濫,父子反目,兄弟鬩墻,旱澇頻仍…………為此,朕命水師統帶郭朗前去征討海盜,予以嚴懲.寬大乃皇帝之浩恩,臣子不得僭越,切記切記.務必殘酷無情, 克盡厥責, 凱旋回朝, 朕有厚望焉.
敕令所說的"破船弱舟"自然沒有根據.目的無非是提高郭朗出征的勇氣而已.九十天后,鄭寡婦的船隊和中央帝國的船隊開仗.將近一千條船從早打到天黑.鐘鼓聲、火炮聲、咒罵聲、吶喊聲、鳴金聲響成一片.帝國的水師大敗虧輸.敕令里禁止的寬大和要求的殘酷都沒有機會實現.郭朗的做法是我們西方將領們吃了敗仗時不會采取的:他自殺了.
驚慌的海岸
趾高氣揚的寡婦率領六百條戰船和四萬名得勝的海盜,長驅直入,進了西江口,所到之處燒殺擄掠,害得許多孩子喪了爹娘.不少村莊被夷為平地.僅僅從一個村莊里擄走的人就超過一千.一百二十名婦女躲進附近的蘆葦叢和稻田,由于止不住一個嬰兒的哭聲,被發現后給賣到澳門.這次掠奪造成的哭喊雖然相隔遙遠,仍傳到嘉慶天子的耳邊.據某些歷史學家說,使嘉慶更傷心的是討伐的慘敗.有一點可以確定:他組織了第二次討伐船隊,配備大量水手士兵,武器糧草,經過占星問卜后,選了一個黃道吉日,大張旗鼓、浩浩蕩蕩地出發了.這次的帥印交給一個名叫丁貴的官員.船隊開進西江三角洲,截斷海盜船隊的退路.鄭寡婦準備迎戰.她知道這場戰斗十分艱難,幾乎沒有取勝的可能;幾個月來,她手下的人奸淫擄掠,斗志喪失殆盡.戰斗一直沒有開始.太陽懶洋洋地升起,又懶洋洋地落到搖曳的蘆葦上.人們按兵不動.中午火傘高張,午睡沒有盡頭.
龍與狐貍
盡管如此,輕靈的龍旗每天傍晚從帝國的船隊騰空而起,徐徐落到江面和敵船甲板上.那是用紙和蘆葦稈扎的風箏似的東西,銀白或紅色的紙面上寫著同樣的字句.鄭寡婦急切地察看那些飛行物,上面寫的是龍和狐貍的寓言,狐貍老是忘恩負義,為非作歹,龍卻不計前嫌,一直給狐貍以保護.天上月圓又缺,紙和蘆葦稈扎的東西每天傍晚帶來同樣的消息,即使稍有變化也難以察覺.鄭寡婦痛苦地陷入沉思.當月亮在天上變圓,在水面泛紅時,故事仿佛要收尾了.誰都說不準落到狐貍頭上的是無限的寬恕或者無限的懲罰,但是不可避免的結局已經逼近.鄭寡婦恍然大悟.她把雙劍扔到江里,跪在一條小船上,吩咐手下人向帝國的指揮艦駛去.
惡棍列傳 作者簡介
豪爾赫路易斯博爾赫斯(1899-1986)
阿根廷詩人、小說家、評論家、翻譯家,西班牙語文學大師。
一八九九年八月二十四日出生于布宜諾斯艾利斯,少年時隨家人旅居歐洲。
一九二三年出版第一部詩集《布宜諾斯艾利斯激情》,一九二五年出版第一部隨筆集《探討集》,一九三五年出版第一部短篇小說集《惡棍列傳》,逐步奠定在阿根廷文壇的地位。代表詩集《圣馬丁札記》、《老虎的金黃》,小說集《小徑分岔的花園》、《阿萊夫》,隨筆集《永恒史》、《探討別集》等更為其贏得國際聲譽。譯有王爾德、吳爾夫、福克納等作家作品。
曾任阿根廷國家圖書館館長、布宜諾斯艾利斯大學文學教授,獲得阿根廷國家文學獎、福門托國際出版獎、耶路撒冷獎、巴爾贊獎、奇諾德爾杜卡獎、塞萬提斯獎等多個文學大獎。
一九八六年六月十四日病逝于瑞士日內瓦。
譯者王永年,著名翻譯家,浙江定海人,畢業于上海圣約翰大學,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多種語言,曾任中學俄語教師、外國文學編輯,一九五九年起擔任新華社西班牙語譯審,曾派駐墨西哥等西語系國家,他的西班牙語文學譯著有巴勃羅·聶魯達的詩和散文、加西亞、馬爾克斯《迷宮中的將軍》等,還譯有《耶路撒冷的解放》、《十日談》、《歐亨利小說全集》、《伊甸之東》、《在路上》等多部名作。
- 主題:博爾赫斯作品
期待已久的上譯版《博爾赫斯全集》,雖然把書拆分來出的做法對于廣大博迷來講確實不爽,但有書讀畢竟好過沒書讀罷,也是難為上海譯文出版社一片苦心了。首推的平裝本簡約大方,價格相對也較“親民”,快遞服務貼心,因為單位有事臨時出差請托快遞幫忙把收貨地址做了更改,很感謝。
- >
唐代進士錄
- >
李白與唐代文化
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
隨園食單
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書