-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
朱生豪譯莎士比業戲劇-(全二冊) 版權信息
- ISBN:9787020097654
- 條形碼:9787020097654 ; 978-7-02-009765-4
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
朱生豪譯莎士比業戲劇-(全二冊) 本書特色
《哈姆萊特》《羅密歐與朱麗葉》《李爾王》《第十二夜》《奧賽羅》《麥克白》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》……莎士比亞的劇本,幾個世紀以來流傳不衰,早已成為世界文學史上的*璀璨珠寶。朱生豪看成我國翻譯莎翁劇作的**人,譯文酣暢流利,富有詩意,恰到好處地傳達了原著的風采和神韻。
朱生豪譯莎士比業戲劇-(全二冊) 內容簡介
《哈姆萊特》《羅密歐與朱麗葉》《李爾王》《第十二夜》《奧賽羅》《麥克白》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》……莎士比亞的劇本,幾個世紀以來流傳不衰,早已成為世界文學史上的*璀璨珠寶。朱生豪看成我國翻譯莎翁劇作的**人,譯文酣暢流利,富有詩意,恰到好處地傳達了原著的風采和神韻。
朱生豪譯莎士比業戲劇-(全二冊) 目錄
威尼斯商人
亨利四世上篇
亨利四世下篇
第十二夜
哈姆萊特
奧瑟羅
李爾王
暴風雨
朱生豪譯莎士比業戲劇-(全二冊) 相關資料
莎士比亞創作的藝術特色可以歸納為如下幾點:
第一,堅持現實主義創作原則,認為戲劇是反映人生的一面鏡子。
第二,追求自然的表演理論,認為演劇要真實,切忌過火。
第三,情節生動豐富,一個劇里常有幾條交織在一起的復雜線索,悲喜劇因素結合在一起。
第四,塑造了一系列具有鮮明個性的藝術形象。如哈姆雷特、福斯塔夫。
第五,人物語言性格化,如哈姆雷特的話富有哲理和詩意,御前大臣波洛涅斯的語言矯揉造作,伊阿古的語言充滿穢言穢語。據電子計算機統計,莎士比亞創作的詞匯量有29066個。
恩格斯在青年時代寫的《風景》一文中指出:“不管他(莎士比亞)劇本中的情節發生在什么地方——在意大利、法蘭西還是那伐爾,其實展現在我們面前的永遠是他所描寫的怪僻的平民、自作聰明的教書先生、可愛然而古怪的婦女們的故鄉,merry england(快樂的英國)。總之,你會看到這些情節只有在英國的天空下才能發生。”
德國的偉大詩人歌德在論莎士比亞時指出:“使莎士比亞偉大的心靈感到興趣的,是我們這世界內的事物:因為雖然像預言、瘋癲、夢魘、預感、異兆、仙女和精靈、鬼魂、妖異和魔法師等這種魔術的因素,在適當的時候也穿插在他的詩篇中。可是這些虛幻形象并不是他著作中的主要成分,作為這些著作的偉大基礎的是他生活的真實和精悍,因此,來自他手下的一切東西,都顯得那么純真和結實。”
朱生豪譯莎士比業戲劇-(全二冊) 作者簡介
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他的許多劇作已成為世界文學史上的不朽名篇。
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
有舍有得是人生
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
月亮虎
- >
朝聞道
- >
推拿