掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
國際中國文學研究叢刊(第三集) 版權信息
- ISBN:9787532575602
- 條形碼:9787532575602 ; 978-7-5325-7560-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
國際中國文學研究叢刊(第三集) 本書特色
王曉平主編的這本《國際中國文學研究叢刊(第3集)》共收入28篇論文,涉及古代文學、古典文獻學、比較文學、學術史及文化交流多個方面。作者則涵蓋中外學者,既有當下研究領域中堅,也有已經故去的學界前輩。全書整體質量較高,選文學術視野開闊,論證明晰,資料豐富。
國際中國文學研究叢刊(第三集) 內容簡介
本書設有“國外中國文學文獻研究”、“對外傳播研究”、“對外翻譯研究”、“學術交流史研究”、“國外研究評論”、“世界漢學家研究”、“亞洲漢文學研究”等欄目。
國際中國文學研究叢刊(第三集) 目錄
國際中國文學研究論藪新發現的兩種復旦大學藏琉球漢文文獻身處交流的文化中——漢字和假名跨語際詮釋與可寫式文本——漠學家和翻譯家怎麼演繹《詩經》中的婚嫁日本的大禹文化圈
東亞寫本學與域外漢籍日本正倉院藏《圣武天皇宸翰雜集》釋錄舊抄本叢說《千字文》的接受——以《萬菜集》為中心大江匡衡與《文選》
百年文學學術交流史元曲德譯與詩學之思——以德國漢學家與詩人對中國戲劇精神的闡釋為中心試論1940至1960年代初中共對蘇聯文壇經驗的選擇性吸納與本土化改造津田左右吉的《論語》勘偽宇文所安與中國古典詩歌研究學問吟詠之間:《文字同盟》與中日學術交流(1927—1931)翻譯出版與文學交流析英國漢學家翟理斯的《笑林廣記選譯》——兼及《笑林》與《聊齋》的互文性翻譯出版與中日學術交流——以青木正兒《中國近世戲曲史》為中心(下)作為中日兩國詩壇中介者的黃瀛——以其在1925—1931年的中國新詩譯介為中心中國古代文學經典印譯略論
中國文學的域外傳播研究12—14世紀中意文學作品的相互影響及原因戴遂良《現代中國民間故事》一書的耶穌會色彩趙樹理文學在俄蘇:譯介、研究、評價
漢字文化與亞漢文學《說文》“省形”索隱文學史中的“進化論”一百十一種日本詩話經見錄“龍城在倭東北一千里”——高麗僧人一然《三國遺事》載“花廈國”與日本“出云”的位置兼明親王《兔裘賦》考——以佛教表述為中心中國文學文獻研究魯迅輯校古籍系年書信中的故事——周作人與江紹原往來書札箋疏(二)中國文學與中國人物研究超越國境、戰爭與時空的異國戀人——日本女作家森三千代筆下的中國軍人形象中國人的心
展開全部
書友推薦
- >
自卑與超越
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
李白與唐代文化
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
我與地壇
- >
二體千字文