-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
東方戰(zhàn)火-羅馬戰(zhàn)士 版權(quán)信息
- ISBN:9787538747379
- 條形碼:9787538747379 ; 978-7-5387-4737-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
東方戰(zhàn)火-羅馬戰(zhàn)士 本書特色
◆《羅馬戰(zhàn)士》系列歷史小說,令人熱血沸騰的帝國史詩,媲美《冰與火之歌》的權(quán)力斗爭巨著 ◆一本波瀾壯闊的戰(zhàn)爭巨作,一部浴血奮戰(zhàn)的英雄史詩! (quán)斗、陰謀、背叛、鮮血、愛恨……哈里·西德博特姆叩擊人心的作品! 短┪钍繄蟆、《衛(wèi)報》和《英國入圍雜志》等聯(lián)袂推薦 ◆這是一首氣勢恢宏的英雄戰(zhàn)歌,是血與犧牲鑄就的偉大時代。 ◆史詩般的宏大敘事,以殘酷戰(zhàn)爭為背景,囊括了帝國、英雄、背叛、勇氣等深刻主題。
東方戰(zhàn)火-羅馬戰(zhàn)士 內(nèi)容簡介
《羅馬戰(zhàn)士:東方戰(zhàn)火》是《羅馬戰(zhàn)士》系列叢書的**卷,歷史與傳說,在重新創(chuàng)造的羅馬帝國戰(zhàn)爭故事中巧妙結(jié)合,該系列作品講述了羅馬帝國的史詩、英雄、背叛和勇氣,但這更是一個殘酷英勇的戰(zhàn)爭故事。 公元255年,羅馬帝國危機四伏,邊境時有敵軍來犯。較大的威脅來自于東方的波斯帝國,波斯的薩珊王朝虎視眈眈,蠢蠢欲動。而羅馬帝國偏遠的城塞阿瑞忒不可避免地成為了薩珊大軍即將進犯的對象! ∫粋男人臨危受命,接過了固防守城的任務。這個人的名字就意味著戰(zhàn)爭:他叫巴利斯塔,意為“弩炮”。孑然一身的巴利斯塔開始了沙場點兵,他不僅要鼓起勇氣沖在前面,還要抱定決心絕不退縮,面對帝國從未有過的強大敵人。陰謀與叛亂迭起,流血與恐怖紛至,戰(zhàn)爭的大幕已經(jīng)拉起……
東方戰(zhàn)火-羅馬戰(zhàn)士 目錄
**部 出海
第二部 準備
第三部 攻城
附錄
致謝
東方戰(zhàn)火-羅馬戰(zhàn)士 節(jié)選
太陽高掛在天邊,現(xiàn)在已經(jīng)快十點了,薩珊大軍的先鋒部隊終于出現(xiàn)在視野里了。巴利斯塔辨認出那是兩列長長的深色隊伍,活像兩條巨蟒,正極其緩慢地穿過大地向著他爬過來。每條“蛇”上面都騰起一道煙塵,目前還沒看到第三道煙塵。北方人可以看得出,離得近點的隊伍是騎兵,遠點的是步兵。他回憶了一下自己曾經(jīng)接受過的作戰(zhàn)技術(shù)方面的訓練,這意味著這支隊伍已經(jīng)在一千三百步之內(nèi)了。但是,鑒于他還看不出單個的士兵,他們一定仍然在一千步開外。即便他不知道他們是沖著他來的,陽光照在長矛矛尖和锃亮的盔甲上反射出的一道道光線也會提醒他! £犖槔^續(xù)向著這座城市緩緩推進,時間也過得很慢。離城大概有七百米(在此距離上可以分辨出圓點似的一顆顆人頭)的時候,他們開始向北行進了。巴利斯塔來到矮護墻后面,把巴戈阿斯叫到他旁邊。當這兩列隊伍移動到那片荒地邊緣——也就是離城*遠的墓碑曾經(jīng)矗立的地方的時候,他們開始以與西城墻平行的方向推進,F(xiàn)在第三支隊伍出現(xiàn)了,他們帶著輜重和攻城裝備。距離巴利斯塔*近的隊伍,也就是騎兵隊伍,其中一張張人臉、盔甲和武器,還有他們坐騎上明亮的馬飾、頭上飄揚的旗幟已經(jīng)以一個個淺色的小點的形式呈現(xiàn)在他面前了。還有約五百步的距離,就快進入弩炮射擊范圍了。 巴利斯塔用希臘語問巴戈阿斯是否能辨認出下面是薩珊王朝的哪支部隊以及相應的首領(lǐng)! 罢媸翘盍,圍攻咱們的部隊可是夠講究的,看看咱們自己這段城墻下邊的情況就知道了!北M管阿奇利烏斯·格拉布里奧用拉丁語插了一句話,但其中“城墻下邊的情況”一詞他用的是希臘語中的“teichoskopia”。聽到這個詞兒,羅馬軍隊中任何受過教育的人都會聯(lián)想到荷馬的《伊利亞特》中的情形:海倫從特洛伊的城墻上往下看,下面是一個個穿著青銅鎧甲的希臘人,他們都是來將她從特洛伊王子帕里斯的懷抱中強拉出來、把她送回到家中她丈夫——寬容大度的斯巴達王墨涅拉俄斯那里的。“還有誰能比這個可人的波斯男孩更適合扮演‘斯巴達女王’的角色呢?”阿奇利烏斯·格拉布里奧朝巴利斯塔微笑道,“我真希望我們的海倫不會對她的帕里斯王子的男子漢氣概感到失望。” 巴戈阿斯掌握的拉丁語可能還很不夠多,巴利斯塔拿不準這男孩知不知道《伊利亞特》講了些什么,但是他顯然意識到了人家是在嘲笑他,是在質(zhì)疑他的男子漢氣概。小伙子的雙眼中迸發(fā)出憤怒的火焰,趁他還沒做出什么事兒來,馬穆拉趕緊對阿奇利烏斯·格拉布里奧說: “夠了,副軍團長,沒時間在這兒搞什么窩里斗了。誰不知道特洛伊城*后是什么下場,祈禱神祇讓這話里的厄運只降臨到說話人的身上。” 這位貴族青年被戧得很難堪,臉上的表情很可怕。他把他那張收拾得整潔干凈的臉湊到離工程官的臉幾英寸的地方,然后控制住了自己的情緒。顯然,以阿奇利烏斯·格拉布里奧的教養(yǎng)還沒法和像馬穆拉這樣言語直白粗俗的市井之人打嘴仗!拔覀兗易宓娜丝偸谴蠖悄苋。”這位貴族為了表示自己瞧不起他,使勁彈了下他那無瑕的袖子,就好像上面沾了塊泥巴一樣! “屠顾钢鴶耻姡疽獍透臧⑺归_口說話! 霸谇懊骝T的幾個人是歸順于我的主人沙普爾的非雅利安人。穿皮斗篷和長懸垂袖衣服的是格魯吉亞人,然后是半裸著的阿拉伯人、包頭巾的印度人和狂野的游牧民族薩卡人。他們來自世界各地,只要諸王之王一聲令下,他們就會奉命征戰(zhàn)!毙』镒尤莨鉄òl(fā),顯得十分驕傲,“那兒……那兒是尊貴的雅利安戰(zhàn)士——善神馬茲達的戰(zhàn)士,身披盔甲的騎士!薄 ∽⒁曋路矫芗乃_珊重騎兵隊伍——沙普爾大軍的精銳,城樓上的所有人都陷入了沉默之中。五人一排的縱隊似乎在平原上綿延了數(shù)英里之長,目之所及,全是坐在鐵騎上的身披鎧甲的戰(zhàn)士。有些看起來就像會活動的雕像一樣,人和馬都裹著一身鐵鱗,戴著鐵面罩,遮住了人性。還有一些戰(zhàn)士的坐騎穿著紅色的皮鎧或戴著藍綠色的尖角。很多戰(zhàn)士都穿著艷麗的外衣,還以同樣的風格打扮他們的馬——綠色、黃色、猩紅色和藍色。人與馬的服飾上多繪有各種各樣的抽象符號——月牙、圓圈和條條道道——表示著他們所屬的部落。他們頭上的旗幟在風中翻滾卷曲著,獵獵作響,上面畫著狼、蛇等各種猛獸或和善神馬茲達有關(guān)的抽象圖案! 澳隳芨鶕(jù)他們的旗幟告訴我都是誰帶領(lǐng)哪支分遣隊嗎?” “當然能了!卑透臧⑺够卮,“在重騎兵隊伍前列的是蘇倫和克倫家族的大人!薄 拔疫以為這兩大家族都是前朝的顯赫貴族,所以推想他們會隨著帕提亞帝國的衰亡一起隕落!薄 八麄兊玫搅松袷サ鸟R茲達的垂愛,”巴戈阿斯說,“諸王之王沙普爾以他無限的仁慈恢復了他們的領(lǐng)地和頭銜。人人都可以選擇走上這條正義之路!薄 八麄兩砗蟮尿T兵呢?” “他們是真正受到神祇祝福的。他們是薩珊家族的孩子們——‘沙普爾的歡樂之源’瓦拉什王子、獵手薩珊王子、梅塞納皇后狄娜科、阿迪亞波納之王阿爾達希爾!毙』镒幽樕涎笠缰湴,“看啊……隊列里接下來的是禁衛(wèi)軍。先是‘不死軍’,他們的首領(lǐng)是‘長劍’卑路斯。然后是‘占-阿瓦斯波’,他們以自己獻祭。再看那兒……看見是誰帶領(lǐng)他們了嗎?不是別人,正是正直的羅馬君主瑪利亞德斯!毙』镒哟笮Φ,也不管他的話會帶來什么后果、招致什么懲罰,“人人都可以選擇走上這條正義之路,包括羅馬人!薄 ≡诔汕先f匹軍馬鐵蹄揚起的塵土中,浮現(xiàn)出一片片龐大的灰色影子。一、二、三……巴利斯塔數(shù)了數(shù),有十頭。巴戈阿斯高興地跳了起來,一邊跳還一邊直拍手!吧称諣柡程靹拥氐木尴筌妶F,誰敢和這樣的巨獸抗衡?” 巴利斯塔曾經(jīng)在角斗場上見過大象戰(zhàn)斗,但他從未親自在戰(zhàn)爭中遇到過它們。當然,他們看起來十分嚇人。它們至少有十英尺高,再加上背上的攻城仰沖車,就更高了。每臺仰沖車上都擠滿了全副武裝的戰(zhàn)士。每頭大象的雙耳之間都跨坐著一名印度馭象人,在馭象人的命令下,它們左右搖擺著碩大的頭顱。它們長長的象牙上套著金屬制成的護具,也隨著頭顱的擺動而左右搖晃著! 皦驀樔,但是行動不利索!眻D皮奧憑著經(jīng)驗之談確定地說,“割斷它們的腿筋,或者投石頭惹得它們發(fā)狂。殺死它們背上的馭象人,它們就該沒頭沒腦地橫沖直撞了,沒準兒會踩踏它們自己人!薄 ∷_珊大軍停了下來,轉(zhuǎn)過來面向著阿瑞忒城。一聲號角響徹平原! ∽筮叧霈F(xiàn)了一個沒攜帶任何兵器的五人騎兵小組,他們小跑著出了列,中央是一面矩形大旗,以黃、紅、紫三色絲線繡成,掛在高高的木桿上,旗面上點綴著琳瑯滿目的珠寶,陽光一照,閃閃發(fā)亮。旗幟頂端是一個金球,球后散下數(shù)根色彩明艷的飄帶! 八_珊王室的戰(zhàn)旗——卡維之旗。”巴戈阿斯用幾不可聞的聲音念叨了一句,“它是在開天辟地以前制成的,掌旗的是五個*神圣的祭司,諸王之王征戰(zhàn)之前都要先將旗幟請出來!薄 ∽髠(cè)走出來一個騎馬的人,他的胯下是一匹十分英俊的白馬。他全身紫衣,頭戴一頂金色半球形王冠,身后飄揚著紫色和白色的飄帶! 吧称諣,敬善神馬茲達的神圣王者,雅利安人和非雅利安人的諸王之王,諸神的諸王之王!闭f著,巴戈阿斯拜倒在城垛上。 沙普爾走到卡維之旗所在的大軍前排中央位置,勒馬停住。然后他下了馬,似乎是有個跪著的人當了他的下馬石。有戰(zhàn)士搬來了金王座,沙普爾坐了上去。大批其他戰(zhàn)士開始跑動起來! 皵耻姅(shù)量?”巴利斯塔將問題拋給了聚在城門樓樓頂上的各位議員。 “我估計有兩萬步兵,”阿奇利烏斯·格拉布里奧立即回答,“約一萬重騎兵,其中有八千波斯人,格魯吉亞人和薩卡人各一千。粗略估計陣前有六千名野蠻人輕騎兵,也許其中阿拉伯人和印度人各兩千,格魯吉亞人和薩卡人各一千!辈还艽蠹以趺纯催@位貴族年輕人,都不可否認他是個極其優(yōu)秀的軍官,他剛才估計的人數(shù)與巴利斯塔估算的幾乎分毫不差。 “薩珊王朝自己擁有多少輕騎兵?”北方人問的問題都很簡短,顯得十分務實! 安缓谜f,”馬穆拉回答道,“他們分散在鄉(xiāng)間各處,正在燒殺搶掠,我們沒辦法估計他們的數(shù)量。不管他們有多少人,我們河這邊的才是大多數(shù),渡過河的敵軍不會有多少——*近的淺灘大約在下游一百英里處,我們已經(jīng)征用了好幾英里之內(nèi)的所有船只,所以能渡河的人應該不多!薄 肮こ坦僬f得沒錯,”圖皮奧說,“我們沒法知道他們的人數(shù)。在巴巴利索的時候,每支薩珊鐵甲重騎兵隊伍都有五到十個輕騎兵,但據(jù)說平時二者的數(shù)量是均等的!薄 爸x謝你!卑屠顾f,“那么這就意味著敵軍有四萬到十三萬兵力,而我們只有四千。我們頂多是以一敵十。”他咧嘴一笑,“咱們真是幸運,和咱們叫板的是一幫子娘們兒似的東方人,他們連稍微熱鬧點的晚宴都害怕,更不用說打仗了。要不然誰會愿意打人數(shù)這么懸殊的一場仗呢?”軍官們都放聲大笑起來,德米特里厄斯也努力和他們一起大笑,但沒成功!
東方戰(zhàn)火-羅馬戰(zhàn)士 作者簡介
哈里·西德博特姆(Harry Sidebottom),英國作家、歷史學家,牛津大學哲學博士,代表作為《羅馬戰(zhàn)士》系列小說。他目前正在創(chuàng)作新的系列小說《愷撒大帝的王座》,其中第一卷《鐵與銹》已于2014年出版。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
回憶愛瑪儂
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
經(jīng)典常談
- >
朝聞道