-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
留英中國英語學習者二語語用習得的人種志研究 版權信息
- ISBN:9787517805090
- 條形碼:9787517805090 ; 978-7-5178-0509-0
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
留英中國英語學習者二語語用習得的人種志研究 本書特色
本書的寫作宗旨是:從英語教師的視角,基于鮮活的語料、真實的經歷展示給讀者在國外學習英語的酸甜苦辣;同時,從跨文化交際研究者的視角,借助二語習得和語用學等理論,對書中的案例進行專業的解讀和深入的分析,探討海外留學背景下,語言輸入、互動以及學習者個體差異等因素在二語習得中的作用,增強讀者對英語的敏感度和認識的深度。楊仙菊編著的《留英中國英語學習者二語語用習得的人種志研究》集學術性與趣味性為一體,具有較強的可讀性。本書結合多種語料收集方法進行質性研究,尤其是通過人種志研究的各種語料收集方法,向讀者展示真實的海外留學語言和文化體驗。本書通過展示中國留學生在國外留學的真實畫面,幫助中國學生在出國留學前進行語言、文化以及學術習慣等方面的全面準備。
留英中國英語學習者二語語用習得的人種志研究 內容簡介
本書從社會文化理論和語言習得互動論的視角,研究在國外學習環境中,目的語的輸入、不同母語背景的語言使用者之間的互動以及學習者個人因素在二語習得中的作用。作者采用人種志的研究方法,通過文獻研究、現場筆記、采訪、學習日記等方法收集大量學習者在國外的學習語料,提供深入翔實的留學教師和學生的學習經歷,分析和討論在國外學習環境中碰到的語言和文化沖擊以及學習策略。
留英中國英語學習者二語語用習得的人種志研究 目錄
**節 高等教育國際化與海外留學
第二節 學習環境與英語學習
第三節 本書主要內容和結構
第四節 本書的研究意義
第二章 中介語語用學與二語語用能力
**節 中介語語用學
第二節 語用能力
第三章 國外學習與二語語用習得研究
**節 國外學習與二語語用習得研究述評
第二節 影響學習者在國外學習環境中二語語用習得的因素
第三節 小結
第四章 研究方法
**節 中介語語用學語料收集方法
第二節 人種志研究方法
第三節 語料收集
第五章 研究結果——中國學習者二語語用習得特征
**節 語用慣用語一問候語(greetings)和問候應答語
第二節 言語行為——“提供”(offer)和“提供”應答語
第三節 禮貌標記語——“please”
第四節 外部修飾語——你的理由是什么
第六章 結果分析與討論——影響中國學習者二語語用習得的因素
**節 語言輸入的特征
第二節 言語交際和互動的特征
第三節 語言水平和語用意識
第四節 對目的語的態度、學習動機和性格特征
第五節 出國前的語用知識
第六節 小結和建議
第七章 教育國際化背景下發展語用能力的思考
**節 留學生出國前的全面準備——準備什么
第二節 留學生出國前的全面準備——一如何準備
第三節 小結
第八章 結語
**節 主要研究結果
第二節 研究意義
第三節 研究的不足和對將來研究的建議
附錄
附錄1 主要研究對象及其基本信息
附錄2 半結構式訪談
留英中國英語學習者二語語用習得的人種志研究 作者簡介
楊仙菊,山西運城人,2006年獲上海外國語大學英語語言文學博士學位。現為浙江工商大學外國語學院副教授、碩士生導師。主要研究方向為:二語習得與語言教學、語用學、跨文化交際及教師教育。曾出版專著《第二語言語用習得:中國學習者英語“請求”言語行為習得研究》一部并在《外語界》、TeachingEnglishinChina(現ChineseJournalofAooliedLinguistics)、《教學與管理》、《當代外語研究》等期刊發表論文數篇。主持多項和二語學習者語用能力習得相關的研究課題。2013年2月至2014年2月在英國考文垂大學和華威大學訪學,期間多次參加在紐卡斯爾大學、利物浦大學、考文垂大學及華威大學舉辦的學術會議。
- >
莉莉和章魚
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
二體千字文
- >
史學評論
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
唐代進士錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
中國歷史的瞬間