-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
帶馬嚼子的靜物畫 版權(quán)信息
- ISBN:9787536073180
- 條形碼:9787536073180 ; 978-7-5360-7318-0
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
帶馬嚼子的靜物畫 本書特色
赫貝特是波蘭大師級(jí)詩人,是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的重要候選人之一。他的作品被翻譯成世界近四十種語言出版, 獲得波蘭白鷹勛章以及二十余個(gè)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。本書是詩人研究歐洲文化三部曲中的第二部,是他經(jīng)過五次造訪、大量閱讀,歷時(shí)20多年的積累之后,對(duì)荷蘭的歷史、地理、經(jīng)濟(jì)、政治、文化、習(xí)俗,尤其是美術(shù)創(chuàng)作尋幽探勝的成果。集子由兩個(gè)部分組成,**部分收入了建立在潛心閱讀和旅游見聞基礎(chǔ)上的六篇散文,充分顯示了作者旁征博引、殫見洽聞的學(xué)問。赫貝特以詩人的筆觸深入探討了荷蘭的自然環(huán)境和歷史沿革,敘述了荷蘭十七世紀(jì)繪畫創(chuàng)作的繁榮和價(jià)值,說明了決定市場(chǎng)價(jià)格的各種因素,畫家及其畫作的不同特色。郁金香狂熱興衰史,荷蘭人對(duì)市民德行和“非英雄題材”的喜愛,都反映了荷蘭人的習(xí)俗和存在的社會(huì)問題是何等的與眾不同。集子的第二部分取名“偽經(jīng)”,意為不足憑信的荷蘭人生活中的小插曲,收入了一系列趣聞、逸事,形形色色的人物無不寫得活靈活現(xiàn),栩栩如生。
帶馬嚼子的靜物畫 內(nèi)容簡(jiǎn)介
赫貝特是波蘭著名詩人、藝術(shù)史大家,這本隨筆集充溢著詩的意趣、藝術(shù)史的光芒。 荷蘭黃金時(shí)期的社會(huì)文化生活,經(jīng)由赫貝特的筆觸,煥發(fā)出前所未有的魅力;他獨(dú)特的欣賞眼光和趣味,讓我們見識(shí)了藝術(shù)史別冊(cè)畫家的精妙之處。 這里除了畫家和畫作,更有千奇百怪的荷蘭民間奇葩,被赫貝特披上一層奇詭的外衣,穿云破霧,每一篇“偽經(jīng)”都是小說的絕佳素材。 (責(zé)編:余紅梅)
帶馬嚼子的靜物畫 目錄
記憶,閱讀,另一種目光(總序) / 高興
荷蘭的味道(中譯本前言) / 易麗君
隨筆
三角洲/
藝術(shù)的價(jià)格/
郁金香的苦味/
杰拉德·泰爾博赫市民階層微妙的魅力/
帶馬嚼子的靜物畫/
非英雄題材/
偽經(jīng)
劊子手的慈悲/
船長(zhǎng)/
長(zhǎng)子格里特/
黑畫框里的肖像/
昆蟲的地獄/
永動(dòng)機(jī)/
房屋/
斯賓諾莎的床/
書信/
跋/
帶馬嚼子的靜物畫 相關(guān)資料
茲比格涅夫·赫貝特是當(dāng)今歐洲最杰出且最具原創(chuàng)性的作家之一,更是位列本世紀(jì)最偉大的波蘭作家。堪比t.s. 艾略特或奧登,他是一位具有古典情懷的前衛(wèi)詩人、劇作家和散文家。他的著作具有普世性,因其睿智和道德教益而為人稱道。
——《紐約客》
《帶馬嚼子的靜物畫》讓讀者有機(jī)會(huì)領(lǐng)略赫貝特先生的才情與匠心,正憑借這兩點(diǎn),他成為了波蘭的領(lǐng)軍作家和歐洲文壇的重要人物之一。
——《紐約時(shí)報(bào)·書評(píng)》
赫貝特最善長(zhǎng)的是回到人本,浪漫主義者輕視這種回歸,赫貝特很重視它,他認(rèn)為,如果不是以人為本,就不能以廣闊的視野去看待藝術(shù),他的《帶馬嚼子的靜物畫》就是對(duì)藝術(shù)回到人本的研究,堅(jiān)守人的標(biāo)準(zhǔn)。
——馬烏戈扎達(dá)· 捷烏爾斯卡﹙波蘭散文作家、戲劇評(píng)論家)
《帶馬嚼子的靜物畫》是詩人寫了多年的一部關(guān)于荷蘭繪畫的隨筆集,他熱衷于細(xì)節(jié)的描寫,感觸到了生活的秘密,注重反映日常生活。
——安娜·納西沃夫斯卡﹙波蘭文學(xué)評(píng)論家、文學(xué)史家)
帶馬嚼子的靜物畫 作者簡(jiǎn)介
作者:茲比格涅夫·赫貝特,一九二四年十月二十九日出生于利沃夫,一九九八年七月二十八日在華沙去世。波蘭當(dāng)代著名詩人、散文家、劇作家。赫貝特的創(chuàng)作題材廣泛,既涉及歐洲古典文明的內(nèi)容,也涉及對(duì)二戰(zhàn)災(zāi)難的反思,更有對(duì)二戰(zhàn)后波蘭社會(huì)的批判與反抗。其創(chuàng)作的“科吉托先生”系列詩歌社會(huì)反響巨大。赫貝特本人曾獲得波蘭白鷹勛章以及二十余個(gè)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),他的作品被翻譯成世界近四十種語言出版。從二十世紀(jì)六十年代末開始,赫貝特曾是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的重要候選人之一。 譯者:易麗君,北京外國(guó)語大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師,中國(guó)作協(xié)、譯協(xié)會(huì)員,資深翻譯家,北京高校名師。出版論著《波蘭文學(xué)》、《波蘭戰(zhàn)后文學(xué)史》等三本,長(zhǎng)篇譯著《名望與光榮》等八本,翻譯波蘭中短篇小說五十來篇。曾獲波蘭總統(tǒng)和波蘭文化、教育、外交各部部長(zhǎng)授予的各種勛章、功勛章及各種榮譽(yù)稱號(hào),也曾獲波蘭書會(huì)授予的二0一二年度世界波蘭文學(xué)翻譯家“橫渡大西洋”大獎(jiǎng),獲格但斯克大學(xué)榮譽(yù)博士學(xué)位。
- >
月亮虎
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
自卑與超越
- >
隨園食單
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編