-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
蒙娜.貝克翻譯思想擷英 版權信息
- ISBN:9787517600565
- 條形碼:9787517600565 ; 978-7-5176-0056-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
蒙娜.貝克翻譯思想擷英 本書特色
權威的著作專家,一線教學的教授翻譯團隊,歷經數年的精心打造,鑄就了一本內容全面深刻、譯文準確通俗的擷取翻譯思想菁華的專著,該專著的面世必將,為廣大的外語學院的高校師生帶來豐碩的精神大餐,使蒙娜·貝克的翻譯思想在國內發揚光大。
蒙娜.貝克翻譯思想擷英 內容簡介
該書選取了英國曼徹斯特大學翻譯與跨文化研究中心教授蒙娜·貝克的九篇文章,由國內外國語學院的一線教授翻譯而成。內容涉及翻譯研究的范式、翻譯研究的語料庫、語料庫翻譯學、譯者風格研究方法、翻譯中的“沖突”、翻譯的道德問題、博士研究項目規劃方案等。
蒙娜.貝克翻譯思想擷英 目錄
蒙娜.貝克翻譯思想擷英 作者簡介
高金嶺,山東建筑大學外國語學院副院長,博士,碩士生導師,英國曼徹斯特大學翻譯與跨文化研究中心訪問學者。現主持山東省社科規劃項目一項,濟南市社科規劃項目一項,參編高校通用教材三部。近年來出版專著一部,譯著一部,在《上海翻譯》《山東外語教學》《天津外國語學院學報》等外語類核心期刊上發表學術論文二十余篇。目前主要從事翻譯理論與實踐方面的教學與研究工作。 郭紅,天津師范大學外國語學院副教授,英國曼徹斯特大學翻譯與跨文化研究中心訪問學者。主要研究方向:翻譯教學、翻譯理論與實踐。曾主持天津市社科項目一項,主持多個校級和教改項目,在國內外學術期刊發表論文二十余篇。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
山海經
- >
唐代進士錄
- >
自卑與超越
- >
推拿
- >
回憶愛瑪儂
- >
我與地壇
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集