包郵 苔絲-全譯本
有劃線標(biāo)記、光盤等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫(huà)光影套裝)
-
>
播火記
苔絲-全譯本 版權(quán)信息
- ISBN:9787500124252
- 條形碼:9787500124252 ; 978-7-5001-2425-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
苔絲-全譯本 本書(shū)特色
在哈代的長(zhǎng)篇小說(shuō)中,《苔絲》是*著名的一部。這部小說(shuō)用栩栩如生的人物形象和感人的故事表達(dá)了作者對(duì)生活的看法。 ——鄭大民 苔絲招致毀滅的真正原因是屬于現(xiàn)實(shí)的性質(zhì),女主人公的貧苦和無(wú)依無(wú)靠,社會(huì)上盛行的社會(huì)風(fēng)習(xí)一一這些情況都決定了這個(gè)女子的悲慘命運(yùn)。 ——阿尼克斯特
苔絲-全譯本 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《中譯經(jīng)典文庫(kù)·世界文學(xué)名著:苔絲(全譯本)》是哈代的代表作,也是世界文學(xué)寶庫(kù)中的一顆明珠,問(wèn)世100年來(lái),一直深受讀者喜歡,已經(jīng)感染了一代又一代的讀者。它不僅是哈代*杰出的作品,也是英語(yǔ)文學(xué)中*偉大的作品之一。這部小說(shuō)的杰出成就之一就在于作者以生動(dòng)的筆觸、深摯的情感塑造了一個(gè)純樸美麗的少女苔絲的形象。
苔絲-全譯本 目錄
第1版說(shuō)明
第5版及以后各版的前言
**章 處女
第二章 不再是處女
第三章 重新振作
第四章 后果
第五章 女人付出代價(jià)
第六章 改邪歸正的人
第七章 結(jié)局
苔絲-全譯本 節(jié)選
德比太太需要撫養(yǎng)一大群孩子,整個(gè)生活臟亂透頂,如果說(shuō)她還有什么樂(lè)趣的話,那么,像這樣到酒店去找她那個(gè)得過(guò)且過(guò)的丈夫便是其中之一。在露粒芬酒店里找到他,在他身邊坐上一兩個(gè)小時(shí).在這段時(shí)間內(nèi)一點(diǎn)兒不去想孩子們,一點(diǎn)兒不去為他們操心,德比太太覺(jué)得快活。在這種時(shí)候,仿佛有一個(gè)光暈,又似一道晚霞,使生活變得金燦燦的。煩惱及生活中的其他現(xiàn)實(shí)都顯得幽婉、玄乎,觸摸不著,感覺(jué)不到,成了供人冷靜觀察的精神現(xiàn)象,只是這么一種精神現(xiàn)象而已,不再是咄咄逼人的具體事物,不再折磨人的肉體和靈魂。孩子們不在眼前,似乎倒反而形象鮮明,十分惹人喜愛(ài);日常生活里的種種事情則不無(wú)幽默和令人歡樂(lè)之處。當(dāng)年,如今的丈夫向她求愛(ài)時(shí),她也是在這個(gè)地方坐在他身旁,對(duì)他性格上的缺點(diǎn)統(tǒng)統(tǒng)視而不見(jiàn),眼里只有一個(gè)理想情人的形象,現(xiàn)在兩人又這樣坐在一起,熱戀時(shí)的感覺(jué)又有點(diǎn)兒回到了德比太太的心頭。 這會(huì)兒家里只剩弟弟妹妹們和她在一起了,苔絲先把那本算命的書(shū)拿到外屋,把它塞進(jìn)屋頂上的茅草之中。她母親對(duì)這本邋遢的厚書(shū)懷有一種拜物教徒式的奇怪的恐懼,從來(lái)不敢把它放在屋里過(guò)夜,每次用完之后總要把它放回外屋。母親腦子里還有著許多正在迅速被人們摒棄的迷信,還記得許多民間故事和口頭流傳下來(lái)的歌謠,說(shuō)話時(shí)帶著大量方言,而苔絲則受過(guò)國(guó)民教育——根據(jù)做過(guò)大量修正的教育法①的規(guī)定,由經(jīng)過(guò)訓(xùn)練的教師來(lái)執(zhí)教的普及教育——因此,一般人都認(rèn)為她們母女之間存在著兩百年的差距,兩人待在一起的時(shí)候,簡(jiǎn)直就是詹姆斯一世的時(shí)代和維多利亞時(shí)代并列在一起。 順著園地的小徑回屋里去的時(shí)候,苔絲琢磨著母親在今天這個(gè)日子看《算命全書(shū)》是要弄明白什么。她猜測(cè)大概和剛發(fā)現(xiàn)的自家祖先的新情況有關(guān)系,但是沒(méi)有想到自己正是母親這一舉動(dòng)所關(guān)系到的唯一對(duì)象。不過(guò),她不再去多想這個(gè)問(wèn)題而開(kāi)始忙著,往白天晾干了的衣服上噴水,準(zhǔn)備熨燙。這時(shí)候和她作伴的是九歲的弟弟亞伯拉罕和十二歲半的妹妹伊麗莎路易莎——大伙兒叫她“麗莎路”——更小的幾個(gè)弟弟妹妹都已經(jīng)睡了。 ……
苔絲-全譯本 作者簡(jiǎn)介
托馬斯·哈代(1840—1928),英國(guó)19世紀(jì)后期現(xiàn)實(shí)主義作家的重要代表,擁有最多讀者的維多利亞時(shí)代作家之一。哈代以自己的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作繼承和發(fā)揚(yáng)了英國(guó)文學(xué)傳統(tǒng),又以獨(dú)特的創(chuàng)作模式把傳統(tǒng)和當(dāng)代文學(xué)聯(lián)系起來(lái),在英國(guó)文學(xué)史上起到了橋梁的作用。作為一個(gè)跨世紀(jì)的文學(xué)家,哈代是英國(guó)19世紀(jì)最后一位小說(shuō)大家,又是20世紀(jì)大膽探索和開(kāi)拓的英國(guó)“現(xiàn)代詩(shī)歌之父”。
- 主題:
雖然是因?yàn)槔蠋熞蟛刨I來(lái)看的,但是卻一點(diǎn)也沒(méi)有失望,老師在講課時(shí)說(shuō)“苔絲的悲劇是女性的悲劇”,是女性被壓迫,被欺辱的悲劇。在男權(quán)制社會(huì)主流話語(yǔ)的衛(wèi)道者眼里,女子永遠(yuǎn)處于依附和從屬的地位,因此苔絲的反抗以慘烈的犧牲收?qǐng)觥T父魑慌詮?qiáng)大,勇敢,獨(dú)立,愿時(shí)代真正平等
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
朝聞道
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
莉莉和章魚(yú)