-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
格林童話全集-(全三冊)-二百周年紀念版-彩色插圖珍藏版 版權信息
- ISBN:9787201081519
- 條形碼:9787201081519 ; 978-7-201-08151-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
格林童話全集-(全三冊)-二百周年紀念版-彩色插圖珍藏版 本書特色
★歌德金質獎獲得者、著名翻譯家楊武能教授*新翻譯權威譯本。
★格林童話問世200周年紀念珍藏版。
★收藏插圖*齊全:64幅歐洲名家原版彩色插畫、700幅黑白插圖國內首次公開。
★收集故事*齊全:全書共收入222則童話故事,國內*齊全。
★典藏大師佳作:
亞瑟·拉克姆(Arthur Rackham)作品特點:人物形象靈氣十足,充滿維多利亞時代的唯美夢幻風格。
瓦爾特·克蘭 (Walter Crane)作品特點:深受新藝術運動影響,作品具有明顯的新藝術風格的線條和色彩。
安妮·安德森(Anne Anderson)作品特點:人物造型甜美柔和,畫面色彩豐富、帶著優雅的懷舊氣息。
格林童話全集-(全三冊)-二百周年紀念版-彩色插圖珍藏版 內容簡介
《格林童話全集》是德國著名語言學家、童話作家雅各布·格林和威廉·格林兄弟搜集、編輯的作品,原名《兒童與家庭童話集》,在全世界享有盛名,在我國通稱為《格林童話》。
《格林童話》是世界兒童文學的寶貴財富,她與《安徒生童話》《一千零一夜》并稱為“世界三大兒童文學經典”。《格林童話》已被翻譯成140種文字,在世界各國廣泛傳播,成為僅次于《圣經》的深受成人和兒童歡迎的德語作品。
2005年,聯合國教科文組織把德語版的《格林童話》列為世界文化遺產,稱贊它是“歐洲和東方童話傳統的劃時代匯編作品”。
本書是著名德語文學研究家、翻譯家楊武能教授根據德文原著,精心翻譯而成,共計收入222則傳世故事,是國內迄今*完整、*權威的版本。
本套書還搜集了64幅19世紀歐洲杰出藝術大師為《格林童話》所做的珍貴經典插畫,使本書成為國內首套也是迄今為止唯一一套具有珍藏意義的彩色插圖版。
格林童話全集-(全三冊)-二百周年紀念版-彩色插圖珍藏版 目錄
《格林童話全集 2》
《格林童話全集 3》
格林童話全集-(全三冊)-二百周年紀念版-彩色插圖珍藏版 節選
★歌德金質獎獲得者、著名翻譯家楊武能教授*新翻譯權威譯本。
★格林童話問世200周年紀念珍藏版。
★收藏插圖*齊全:64幅歐洲名家原版彩色插畫、700幅黑白插圖國內首次公開。
★收集故事*齊全:全書共收入222則童話故事,國內*齊全。
★典藏大師佳作:
亞瑟·拉克姆(Arthur Rackham)作品特點:人物形象靈氣十足,充滿維多利亞時代的唯美夢幻風格。
瓦爾特·克蘭 (Walter Crane)作品特點:深受新藝術運動影響,作品具有明顯的新藝術風格的線條和色彩。
安妮·安德森(Anne Anderson)作品特點:人物造型甜美柔和,畫面色彩豐富、帶著優雅的懷舊氣息。
格林童話全集-(全三冊)-二百周年紀念版-彩色插圖珍藏版 作者簡介
雅各布格林(1785年1月4日-1863年9月20日)和弟弟威廉格林(1786年2月24日-1859年12月16日)是德國著名的語言學家、民間文學研究者、語言學家、民俗學家。格林兄弟在語言學研究方面成果豐碩,是日耳曼語言學的奠基人,著作頗豐。1812年,《格林童話》的第一卷,于圣誕節前夕在柏林問世,此后格林兄弟不斷補充故事,并一再修訂,1857《格林童話》推出第七個版次并成為在各國流傳的原著版本。
楊武能,著名翻譯家。畢業于南京大學德語系,在中國社會科學院研究生院師從馮至,主攻歌德研究。出版《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》等經典譯著30
雅各布格林(1785年1月4日-1863年9月20日)和弟弟威廉格林(1786年2月24日-1859年12月16日)是德國著名的語言學家、民間文學研究者、語言學家、民俗學家。格林兄弟在語言學研究方面成果豐碩,是日耳曼語言學的奠基人,著作頗豐。1812年,《格林童話》的第一卷,于圣誕節前夕在柏林問世,此后格林兄弟不斷補充故事,并一再修訂,1857《格林童話》推出第七個版次并成為在各國流傳的原著版本。
楊武能,著名翻譯家。畢業于南京大學德語系,在中國社會科學院研究生院師從馮至,主攻歌德研究。出版《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》等經典譯著30余種,另有學術專著《三葉集》等。編著的《歌德文集》《海涅文集》等十余種譯作影響深遠,獲“中國圖書獎”等多項獎勵。2000年榮獲德國“國家功勛獎章”,2001年獲終身成就獎性質的洪堡獎金。2013年,獲得德國頒發的“歌德金質獎”。雅各布格林(1785年1月4日-1863年9月20日)和弟弟威廉格林(1786年2月24日-1859年12月16日)是德國著名的語言學家、民間文學研究者、語言學家、民俗學家。格林兄弟在語言學研究方面成果豐碩,是日耳曼語言學的奠基人,著作頗豐。1812年,《格林童話》的第一卷,于圣誕節前夕在柏林問世,此后格林兄弟不斷補充故事,并一再修訂,1857《格林童話》推出第七個版次并成為在各國流傳的原著版本。
楊武能,著名翻譯家。畢業于南京大學德語系,在中國社會科學院研究生院師從馮至,主攻歌德研究。出版《浮士德》《少年維特的煩惱》《格林童話全集》等經典譯著30余種,另有學術專著《三葉集》等。編著的《歌德文集》《海涅文集》等十余種譯作影響深遠,獲“中國圖書獎”等多項獎勵。2000年榮獲德國“國家功勛獎章”,2001年獲終身成就獎性質的洪堡獎金。2013年,獲得德國頒發的“歌德金質獎”。
顯示全部信息
- >
隨園食單
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
煙與鏡
- >
我與地壇
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
史學評論
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本