-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
阿赫碼托姓詩全集1921-1957(八品-九品) 版權信息
- ISBN:9787020122837
- 條形碼:9787020122837 ; 978-7-02-012283-7
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
阿赫碼托姓詩全集1921-1957(八品-九品) 本書特色
普希金是俄羅斯詩歌的太陽,阿赫瑪托娃是俄羅斯詩歌的月亮
俄羅斯的詩歌女神
《阿赫瑪托娃詩全集》首次中文版
她的詩歌將留存下去,因為語言比國家更古老,因為詩律總能比歷史更久地留存。事實上,詩歌很少需要歷史,它需要的只是一位詩人,而阿赫馬托娃正是這樣一位詩人。
——約瑟夫·布羅茨基
(俄裔美國詩人和散文家,1987年諾貝爾文學獎獲得者)
阿赫碼托姓詩全集1921-1957(八品-九品) 內容簡介
《阿赫瑪托娃詩全集》首次出版中文全譯本,共分三卷,收錄了俄羅斯著名詩人安娜•阿赫瑪托娃從1904年到1965年間創作的所有詩歌。
《阿赫瑪托娃詩全集》卷,收錄了阿赫瑪托娃1904-1920年間寫作的詩歌。
《阿赫瑪托娃詩全集》第二卷,收錄了阿赫瑪托娃1921-1957年間寫作的詩歌。
《阿赫瑪托娃詩全集》第三卷,收錄了阿赫瑪托娃1958-1965年間寫作的詩歌。
阿赫碼托姓詩全集1921-1957(八品-九品)阿赫碼托姓詩全集1921-1957(八品-九品) 前言
1889年6月11日(新歷23日),我出生于奧德薩附近(大噴泉)。我的父親當時是一名退役的海軍機械工程師。在我還是一歲的小孩子時,便被送到了北方——進了皇村。我在那里一直生活到16歲。
我初的記憶——都是與皇村有關的:蔥蘢的綠意,眾多公園的潮潤與輝煌,保姆曾帶我去過的牧場,形形色色的小馬蹦來跳去的跑馬場,古老的火車站和一些別樣的事物,它們嗣后都被收錄進了《皇村頌》中。
每年夏季,我都是在塞瓦斯托波爾附近的人馬座海灣岸邊度過的,也正是在那里,我與大海結為了好友。這些年給我留下為鮮明印象的是——古老的赫爾松涅斯,我們曾在它附近居住。
我是通過列夫•托爾斯泰編的識字課本學習閱讀的。五歲時,聽著女教師給稍大些的孩子們上課,我開始學習法語。
寫下首詩時,我才11歲。對我而言,詩歌的啟蒙并非來自于普希金和萊蒙托夫,而是杰爾查文(《皇室少年生日之詩》)與涅克拉索夫(《嚴寒,通紅的鼻子》)。這些作品我的媽媽都能夠背誦下來。
阿赫碼托姓詩全集1921-1957(八品-九品) 節選
你虛構了我。世上沒有這樣的女人,
這樣的女人不可能在世上出現。
醫生無法救治,詩人不能消除,——
幽靈般的影子讓你晝夜不安。
我和你在不可思議的年代相遇,
那時,世界的力量已然消耗殆盡,
一切都在哀悼,一切都因苦難凋殘,
只有一座座墳墓無比新鮮。
涅瓦河上的壁壘,沒有燈火,黑暗如漆,
沉寂的夜晚仿佛被城墻圍起……
就在那時,我的聲音呼喚著你!
這是在干什么——我自己也不能明白。
你來到我的面前,像是指路的星辰,
緊隨悲慘的秋日,
走進那棟永遠空空蕩蕩的房子,
從那里,刮飛了我那一頁頁焚毀的詩篇。
1956年8月18日
斯塔爾基
——選自《阿赫瑪托娃詩全集》(1921-1957)
阿赫碼托姓詩全集1921-1957(八品-九品) 作者簡介
安娜•阿赫瑪托娃(1889-1966),俄羅斯著名女詩人,被譽為“俄羅斯詩歌的月亮”。阿赫瑪托娃1889年6月23日出生于敖德薩附近,童年時期在皇村度過,1911年在阿克梅派雜志上首次發表詩作,逐漸成為該派的代表人物之一。二十三歲時出版本詩集《黃昏》,二十五歲時出版第二本詩集《念珠》,這兩本詩集使她名聲大振,但她的第三本詩集《白色的鳥群》因俄國爆發十月革命而沒有引起多少關注。蘇聯時期,阿赫瑪托娃受到不公正的批判,直到1950年代才恢復名譽。1966年3月5日,阿赫瑪托娃因心臟病在莫斯科郊外的療養院里逝世,她的遺作被陸續整理出版。1989年,阿赫瑪托娃百年誕辰,聯合國教科文組織特別將這一年命名為“阿赫瑪托娃年”。
- >
月亮虎
- >
朝聞道
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
回憶愛瑪儂
- >
自卑與超越
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
我從未如此眷戀人間