-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
繞頸之物(8-9品) 版權信息
- ISBN:9787020160617
- 條形碼:9787020160617 ; 978-7-02-016061-7
- 裝幀:軟精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
繞頸之物(8-9品) 本書特色
編輯推薦:
本書獲得2009 年弗蘭克奧康納國際短篇小說獎、2010年英聯邦獎提名 書中《美國大使館》一篇曾獲歐亨利短篇小說獎犀利而深沉地刻畫了尼日利亞人的創痛記憶,還有他們被新舊世界夾擊的迷惘與失落
繞頸之物(8-9品) 內容簡介
《繞頸之物》是阿迪契2009年出版的短篇小說集,共收錄了12個以移民和家園為主題的故事。從
描述移居美國的尼日利亞人憧憬和失落的《贗品》《婚事》《繞頸之物》,到講述尼日利亞現實創痛的
《一號牢房》《個人感受》,以及反映尼日利亞傳統和現代矛盾的《固執的歷史學家》《過不了明天》
等。阿迪契以精彩的故事呈現了新舊世界之間的尖銳對峙,對其中的個體而言,記憶、語言、身體等
等,都變成了每個人必須要面對的戰場。
本書獲得2009 年弗蘭克·奧康納國際短篇小說獎、2010年英聯邦獎提名。其中,《美國大使館》一
篇曾獲歐•亨利短篇小說獎。
繞頸之物(8-9品) 目錄
001 一號牢房
021 贗品
044 個人感受
058 幽靈
077 上個星期一
099 猴跳山
119 繞頸之物
133 美國大使館
148 顫抖
175 婚事
196 過不了明天
207 固執的歷史學家
繞頸之物(8-9品) 相關資料
在他被關進去的頭一個星期,我們每天都去看他。我們坐著父親那輛舊沃爾沃上路,因為我們覺得母親那輛更舊的標致504在恩蘇卡校區以外行駛不太安全。當我們駛過路上的警察崗哨時,我注意到父母的不同表現——難以捉摸,但確實不同。只要我們被粗野而貪賄的警察攔下檢查,我父親就不再滔滔不絕地說個沒完了。他從不說起我們被警察延誤了一個小時,就因為他不肯向他們行賄,也不提起警察攔下那輛巴士的事兒,當時我那漂亮的表姐奧杰奇正在那輛車上,他們把她一個人拽出車外,罵她是biao子,因為她有兩個手機,又向她索要錢財,她在大雨中跪在地上求他們放她走,因為那輛巴士就要開走了。而我母親也不再嘀嘀咕咕地抱怨了,這都是一種更廣泛意義上的不適癥狀。我的父母都沉默不語了。他們不再有以往那種感覺,以為不再批評警察似乎就能讓恩納瑪比亞早日獲釋。恩蘇卡校區的高級警司曾用過“微妙”這詞兒。恩納瑪比亞是否能盡快被釋放,可能會是一件非常微妙的事情,尤其是埃努古警察局長上了電視,沾沾自喜地做了關于逮捕幫會分子的訪談節目之后。幫會分子的問題變得更突出了。接著阿布賈阿布賈,尼日利亞首都。的大人物也來事了。每個人都要出來做些什么。
第二個星期,我對父母說我們別再去看恩納瑪比亞了。我們不知道這樣來來回回還得跑多少趟,再說每天在路上驅車三個小時,旅途成本也太高了,就讓恩納瑪比亞自己照料自己也沒什么壞處。
父親驚訝地看著我,問:“你這話什么意思?”母親沖我上下打量了一番,便朝門口走去,她說沒人求我去那兒,在我無辜的兄弟受苦的時候,我大可以坐在家里什么都不做。她朝車子那兒走去,我跑著追過去,可是當我沖到外面,自己也不知道究竟要干什么,于是抄起紅龍船花叢旁邊的一塊石頭,擲向沃爾沃汽車的擋風玻璃。擋風玻璃裂開了。我看見細細的裂紋像射線似的在玻璃上散開,然后轉身上樓,將自己關在房間里躲避母親的狂怒。我聽到她在大叫大嚷。我聽見父親的聲音。后,一切都歸于沉寂,我沒有聽見汽車發動的聲音。那天,沒人去看望恩納瑪比亞。這小小的勝利讓我有點兒吃驚。
我們第二天去看他了。我們都沒提起擋風玻璃上的裂紋,那散射的裂紋就像河面的漣漪凍成了冰花。那個皮膚很黑很討人喜歡的值班警察問我們,為什么昨天沒來,他已經在惦記我母親的喬洛夫炒飯了。我原想恩納瑪比亞也會這樣問,甚至會感到不快。但他卻表現出一種奇怪的沉靜,他這種表情我以前從未見過。他沒有吃光眼前的那份炒飯。他的目光一直游移開去,看著院子那邊一堆差不多全毀的汽車(都是一些事故車)。
“出什么事了?”我母親問,恩納瑪比亞馬上開口說話了,好像他就等著人家發問。他的伊博語說得很平穩,語氣既不高也不低。前一天,他們牢房里塞進來一個老人,大約七十五歲上下,一頭白發,滿臉皺紋,身上有一種退休官員的老派清廉氣質。他的兒子因搶劫武器被通緝,警察沒抓到兒子就把他給關進來了。
在他被關進去的頭一個星期,我們每天都去看他。我們坐著父親那輛舊沃爾沃上路,因為我們覺得母親那輛更舊的標致504在恩蘇卡校區以外行駛不太安全。當我們駛過路上的警察崗哨時,我注意到父母的不同表現——難以捉摸,但確實不同。只要我們被粗野而貪賄的警察攔下檢查,我父親就不再滔滔不絕地說個沒完了。他從不說起我們被警察延誤了一個小時,就因為他不肯向他們行賄,也不提起警察攔下那輛巴士的事兒,當時我那漂亮的表姐奧杰奇正在那輛車上,他們把她一個人拽出車外,罵她是biao子,因為她有兩個手機,又向她索要錢財,她在大雨中跪在地上求他們放她走,因為那輛巴士就要開走了。而我母親也不再嘀嘀咕咕地抱怨了,這都是一種更廣泛意義上的不適癥狀。我的父母都沉默不語了。他們不再有以往那種感覺,以為不再批評警察似乎就能讓恩納瑪比亞早日獲釋。恩蘇卡校區的高級警司曾用過“微妙”這詞兒。恩納瑪比亞是否能盡快被釋放,可能會是一件非常微妙的事情,尤其是埃努古警察局長上了電視,沾沾自喜地做了關于逮捕幫會分子的訪談節目之后。幫會分子的問題變得更突出了。接著阿布賈阿布賈,尼日利亞首都。的大人物也來事了。每個人都要出來做些什么。
第二個星期,我對父母說我們別再去看恩納瑪比亞了。我們不知道這樣來來回回還得跑多少趟,再說每天在路上驅車三個小時,旅途成本也太高了,就讓恩納瑪比亞自己照料自己也沒什么壞處。
父親驚訝地看著我,問:“你這話什么意思?”母親沖我上下打量了一番,便朝門口走去,她說沒人求我去那兒,在我無辜的兄弟受苦的時候,我大可以坐在家里什么都不做。她朝車子那兒走去,我跑著追過去,可是當我沖到外面,自己也不知道究竟要干什么,于是抄起紅龍船花叢旁邊的一塊石頭,擲向沃爾沃汽車的擋風玻璃。擋風玻璃裂開了。我看見細細的裂紋像射線似的在玻璃上散開,然后轉身上樓,將自己關在房間里躲避母親的狂怒。我聽到她在大叫大嚷。我聽見父親的聲音。后,一切都歸于沉寂,我沒有聽見汽車發動的聲音。那天,沒人去看望恩納瑪比亞。這小小的勝利讓我有點兒吃驚。
我們第二天去看他了。我們都沒提起擋風玻璃上的裂紋,那散射的裂紋就像河面的漣漪凍成了冰花。那個皮膚很黑很討人喜歡的值班警察問我們,為什么昨天沒來,他已經在惦記我母親的喬洛夫炒飯了。我原想恩納瑪比亞也會這樣問,甚至會感到不快。但他卻表現出一種奇怪的沉靜,他這種表情我以前從未見過。他沒有吃光眼前的那份炒飯。他的目光一直游移開去,看著院子那邊一堆差不多全毀的汽車(都是一些事故車)。
“出什么事了?”我母親問,恩納瑪比亞馬上開口說話了,好像他就等著人家發問。他的伊博語說得很平穩,語氣既不高也不低。前一天,他們牢房里塞進來一個老人,大約七十五歲上下,一頭白發,滿臉皺紋,身上有一種退休官員的老派清廉氣質。他的兒子因搶劫武器被通緝,警察沒抓到兒子就把他給關進來了。
“那人什么都沒干。”恩納瑪比亞說。
“可你也什么都沒干。”母親說。
恩納瑪比亞搖搖頭,好像說她沒聽懂。接下來的幾天里,他變得更壓抑了。他的話少了,而且大部分話題都跟那個老人有關:他沒有錢,買不起洗澡水,別人都拿他取樂,或是污蔑他把兒子藏起來了,牢房老大對那老人根本不屑一顧,而老人看上去非常害怕,顯得那么弱不禁風。
“他知道兒子在哪兒嗎?”母親問。
“他已經四個月沒見到兒子了。”恩納瑪比亞說。
父親也說了一些看法,他說不管那老人是否知道兒子的下落都與案件無關。
“當然啦,”母親說,“這么做是不對的,但警察一直都是這么做的。如果他們找不到要抓的人,就會把他的父母或親戚給關起來。”
父親的膝蓋輕顫了一下——那是一個不耐煩的表示。他不明白母親為什么要提起這個顯而易見的事實。
“這人生病了,”恩納瑪比亞說,“他的手一直在顫抖,睡覺的時候也在抖。”
父母都沉默了。恩納瑪比亞擰上保暖瓶蓋子,轉身對父親說:“我想把這些東西給他吃?墒侨绻眠M牢房,那個阿巴查將軍會奪走的。”
我父親走過去詢問那個值班的警察,是否允許我們見一下恩納瑪比亞牢房里的那個老人,就幾分鐘。這回當班的是一個尖酸刻薄的淺膚色警察,母親每次把賄賂他的炒飯和錢塞過去,他從來都沒一個謝字。這會兒,他嘲笑我父親說,讓恩納瑪比亞出來已經足以讓他丟掉飯碗了,而我們居然還想把另外一個人也弄出來,我們以為這是寄宿學校的家長訪問日?難道我們不知道這里是關押犯罪分子的高度防范之處?父親回來了,坐下嘆了口氣,恩納瑪比亞沉默地抓撓著他的皰疹。
第二天,恩納瑪比亞只是略微動了一下自己那份炒飯。他說起,警察說要清潔牢房,用摻了除垢劑的自來水沖刷牢房地面和墻壁,那老人買不起洗澡水,有一個星期沒洗澡了,這時急忙沖進牢房,脫下襯衫躺到地上用那些帶有除垢劑的水擦拭自己羸弱的背脊。警察看了都哈哈大笑,他們逼他脫光全身衣服到外面走廊上去游行示眾,然后又大聲笑著說,他那個賊骨頭兒子知不知道他老爹的陰莖都皺縮干癟了。恩納瑪比亞說到這些,目光凝視著橘黃色的炒飯,當他抬起頭來,我看到我兄弟的眼里噙滿淚水——我這俗不可耐的兄弟——我的心里對他涌起一股柔情,我自己也說不清這是為什么。
——摘自本書《一號牢房》
繞頸之物(8-9品) 作者簡介
奇瑪曼達·恩戈茲·阿迪契,1977年出生于尼日利亞,起初在尼日利亞大學學習醫藥學,后在美國東康涅狄格州立大學學習傳媒學和政治學,之后又在約翰·霍普金斯大學獲得創意寫作的文學碩士學位。
2003年,她的長篇小說《紫木槿》獲得2004年橘子小說獎提名,小說講述了上世紀90年代尼日利亞的政治騷亂和一個被信仰裹挾的家庭的悲劇。她的第二部長篇小說《半輪黃日》窺探了尼日利亞的內戰傷痛,獲2007年橘子小說獎。2009年,她的短篇小說集《繞頸之物》獲弗蘭克·奧康納國際短篇小說獎提名。2014年,她風靡全球的TED演講《我們都應該是女權主義者》被翻譯成多種語言出版。2017年,她的散文集《親愛的安吉維拉》被評為《紐約時報》年度暢銷書、美國國家公共電臺年度好書。
2010年,阿迪契入選《紐約客》評出的“二十位四十歲以下的小說家”。2015年,《時代》雜志評選阿迪契為“世界有影響力的一百人”。
- >
中國歷史的瞬間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
李白與唐代文化
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
朝聞道
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
我從未如此眷戀人間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)