-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
在籠中(8-9品) 版權(quán)信息
- ISBN:9787020142477
- 條形碼:9787020142477 ; 978-7-02-014247-7
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
在籠中(8-9品) 本書特色
◎亨利•詹姆斯在小說史上的地位,便如同莎士比亞在詩歌史上的地位一般獨(dú)一無二。
◎開創(chuàng)19世紀(jì)西方心理現(xiàn)實(shí)主義小說先河的文學(xué)藝術(shù)大師,生前三度(1911年、1912年、1916年)獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。
◎2004年戴維•洛奇《作者,作者》、科爾姆•托賓《大師》、阿蘭•霍林赫斯特《美麗曲線》集體致敬的對(duì)象,因?yàn)檫@三部小說的問世,2004年被稱為“亨利•詹姆斯年”。
◎李和慶、吳建國教授主編,李維屏教授作序推薦,依據(jù)“美國文庫”權(quán)威版本翻譯,中文世界首次出版。
亨利•詹姆斯,19世紀(jì)末20世紀(jì)初英語世界*重要的文學(xué)大師,西方小說傳統(tǒng)的終結(jié)者,約瑟夫•康拉德、T.S.艾略特、博爾赫斯、卡爾維諾、約瑟夫•海勒、格雷厄姆•格林、羅伯-格里耶、喬伊斯•卡羅爾•歐茨、戴維•洛奇、科爾姆•托賓等眾多作家一致推崇的作家中的作家。
中篇小說《在籠中》首次出版于1898年,構(gòu)思奇崛,與同年稍早發(fā)表的《螺絲在擰緊》同為亨利·詹姆斯寫作生涯后期的代表性中篇作品,歷來備受評(píng)論界重視。。法國后現(xiàn)代主義哲學(xué)家德勒茲、加塔利曾在其合著的《千高原》一書中對(duì)這部小說進(jìn)行過精妙分析。此次系本小說問世一百二十余年來首次在國內(nèi)翻譯出版。
在籠中(8-9品) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
一位不具姓名的英國姑娘,在倫敦鬧市區(qū)的一家郵政分局擔(dān)任報(bào)務(wù)員。她的工作地點(diǎn)雖為“囚籠”般的發(fā)報(bào)室,但她的野心遠(yuǎn)不止于此。有一天,這位聰慧機(jī)敏、感情細(xì)膩、記憶力超強(qiáng)、想象力豐富的報(bào)務(wù)員從顧客交給她發(fā)報(bào)的隱晦電文中破譯出了一些她本不該知道的秘密,這讓她身不由己地卷入了一場(chǎng)上流社會(huì)的愛情風(fēng)波……
中篇小說《在籠中》首次出版于1898年,構(gòu)思奇崛,與同年稍早發(fā)表的《螺絲在擰緊》同為亨利•詹姆斯寫作生涯后期的代表性中篇作品,歷來備受評(píng)論界重視。法國后現(xiàn)代主義哲學(xué)家德勒茲、加塔利曾在其合著的《千高原》一書中對(duì)這部小說進(jìn)行過精妙分析。此次系本小說問世一百二十余年來首次在國內(nèi)翻譯出版。
翻譯底本說明:中篇小說《在籠中》首次發(fā)表時(shí)即是以單行本面貌出現(xiàn),由英國出版商達(dá)克沃斯公司(Duckworth Co.)于1898年8月在倫敦出版,同年9月,美國赫伯特•S.斯通出版公司(Herbert S. Stone Co.)在紐約出版了本書的美國版。由于亨利•詹姆斯在這一時(shí)期長(zhǎng)居倫敦,得以親自指導(dǎo)和監(jiān)督了當(dāng)時(shí)其大部分作品英國版的編輯、出版過程,因而較之美國版,其作品的英國版往往更能如實(shí)反映詹姆斯的*修訂,因此“美國文庫”版亨利•詹姆斯全集在收錄本小說時(shí)采用了1898年英國版版本。本譯本系從“美國文庫”版譯出。
一位不具姓名的英國姑娘,在倫敦鬧市區(qū)的一家郵政分局擔(dān)任報(bào)務(wù)員。她的工作地點(diǎn)雖為“囚籠”般的發(fā)報(bào)室,但她的野心遠(yuǎn)不止于此。有一天,這位聰慧機(jī)敏、感情細(xì)膩、記憶力超強(qiáng)、想象力豐富的報(bào)務(wù)員從顧客交給她發(fā)報(bào)的隱晦電文中破譯出了一些她本不該知道的秘密,這讓她身不由己地卷入了一場(chǎng)上流社會(huì)的愛情風(fēng)波……
中篇小說《在籠中》首次出版于1898年,構(gòu)思奇崛,與同年稍早發(fā)表的《螺絲在擰緊》同為亨利•詹姆斯寫作生涯后期的代表性中篇作品,歷來備受評(píng)論界重視。法國后現(xiàn)代主義哲學(xué)家德勒茲、加塔利曾在其合著的《千高原》一書中對(duì)這部小說進(jìn)行過精妙分析。此次系本小說問世一百二十余年來首次在國內(nèi)翻譯出版。
翻譯底本說明:中篇小說《在籠中》首次發(fā)表時(shí)即是以單行本面貌出現(xiàn),由英國出版商達(dá)克沃斯公司(Duckworth & Co.)于1898年8月在倫敦出版,同年9月,美國赫伯特•S.斯通出版公司(Herbert S. Stone & Co.)在紐約出版了本書的美國版。由于亨利•詹姆斯在這一時(shí)期長(zhǎng)居倫敦,得以親自指導(dǎo)和監(jiān)督了當(dāng)時(shí)其大部分作品英國版的編輯、出版過程,因而較之美國版,其作品的英國版往往更能如實(shí)反映詹姆斯的*修訂,因此“美國文庫”版亨利•詹姆斯全集在收錄本小說時(shí)采用了1898年英國版版本。本譯本系從“美國文庫”版譯出。
叢書介紹:亨利•詹姆斯,歐美現(xiàn)代文學(xué)*偉大的小說家之一,開創(chuàng)19世紀(jì)西方心理現(xiàn)實(shí)主義小說先河的文學(xué)藝術(shù)大師,T.S.艾略特、博爾赫斯、卡爾維諾、格雷厄姆•格林等偉大作家一致推崇的作家中的作家。“亨利•詹姆斯小說系列”是國內(nèi)迄今為止規(guī)模*的亨利•詹姆斯作品譯介計(jì)劃,致力于編選、翻譯詹姆斯寫作生涯不同時(shí)期*代表性的小說作品,以集中展現(xiàn)其小說創(chuàng)作的魅力。其中多部(篇)作品系國內(nèi)首次譯介。
在籠中(8-9品)在籠中(8-9品) 前言
序一作者:李維屏(上海外國語大學(xué)教授)
亨利·詹姆斯(Henry James,1843—1916)是現(xiàn)代英美文壇巨匠,西方現(xiàn)代主義文學(xué)運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)。這位出生在美國而長(zhǎng)期生活在英國的小說家不僅是英美文學(xué)從十九世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義向二十世紀(jì)現(xiàn)代主義轉(zhuǎn)折時(shí)期一位繼往開來的關(guān)鍵人物,而且也是大西洋兩岸文化的解釋者。自二十世紀(jì)八十年代以來,詹姆斯的小說創(chuàng)作和批評(píng)理論引起了我國學(xué)者的高度關(guān)注,相關(guān)研究成果層出不窮。他那形式完美、風(fēng)格典雅的作品備受中國廣大讀者的青睞。近日得知吳建國教授與李和慶教授主編的《亨利·詹姆斯小說系列》即將由著名的人民文學(xué)出版社出版,我感到由衷的高興,便欣然命筆,為選集作序。
在籠中(8-9品) 相關(guān)資料
小說終結(jié)于福樓拜和亨利•詹姆斯。——T.S.艾略特 亨利•詹姆斯在小說史上的地位,便如同莎士比亞在詩歌史上的地位一般獨(dú)一無二。——格林厄姆•格林 亨利•詹姆斯,美國小說的偉大動(dòng)力源,小說家的小說家,我們的普魯斯特。——菲利普•羅斯 如果說有哪一位作家曾書寫過“秘密”,那肯定是亨利•詹姆斯。——《千高原》她早就知道做她這一行——一個(gè)年輕人終日待在由柵欄和電線圍成的狹小空間,如豚鼠或喜鵲一般——會(huì)讓她認(rèn)識(shí)很多人,然而他們卻不認(rèn)識(shí)她。這讓她在看到自己認(rèn)識(shí)的人進(jìn)來時(shí)會(huì)相當(dāng)興奮(盡管這比較少見,大多數(shù)情況下她都挺壓抑),如她所說,他們能給她那卑微的職責(zé)增加一點(diǎn)東西。她的職責(zé)就是跟另外兩個(gè)年輕男子——另一位電報(bào)員和一位柜臺(tái)業(yè)務(wù)員——一起坐在那兒,留意收發(fā)間那總是在工作的“收發(fā)機(jī)”,發(fā)放郵票和匯單,給信件稱重,回答一些愚蠢的問題,找一些難找的零錢。但是,她做得多的一項(xiàng)工作是數(shù)電報(bào)上的字,這些電報(bào)從早到晚通過高高的格子框架的缺口處被扔到笨重的架子上,里面的字像海里的沙子一樣數(shù)也數(shù)不盡,她的小臂也由于與架子過分摩擦而疼痛。一塊透明的隔板被用來根據(jù)狹窄的柜臺(tái)邊的顧客人數(shù)而為他們放行或暫時(shí)阻止他們進(jìn)入。在冬天,商店昏暗的角落里彌漫著陣陣難聞的氣體,一年四季在這里總能看到火腿、奶酪、魚干、肥皂、清漆、石蠟以及其他固體和液體的東西,這些東西她僅憑氣味就能準(zhǔn)確判斷是什么,而不必去查看它們的名字。
人們僅僅用很不牢固的木頭鐵絲結(jié)構(gòu),就可以把這間小小的郵政-電報(bào)辦公室和雜貨店分隔開,但是社會(huì)地位和職業(yè)不同所造成的距離卻是一道鴻溝,多虧了一個(gè)非同尋常的運(yùn)氣,她才得以不用費(fèi)盡心思地去跨越它。當(dāng)庫克店的年輕人從另一個(gè)柜臺(tái)后面出來,走近她來兌換一張五英鎊的紙幣時(shí)(庫克店的地位是如此獨(dú)一無二,因?yàn)樯狭魃鐣?huì)人名錄中的名人及其居住的裝修昂貴的公寓如辛普森公寓、雷德樂公寓及斯拉普公寓都遍布其周圍,讓這個(gè)地方充斥著清脆的金錢撞擊的沙沙聲),她拋出幾個(gè)金幣 ,仿佛這個(gè)追求者對(duì)她來說無異于排隊(duì)等候辦事的人中短暫出現(xiàn)的一個(gè);也許這愈加證實(shí)了人們的猜測(cè)——她的確只對(duì)店外的人感興趣。她默認(rèn)這一說法,她的行為卻與此自相矛盾,顯得可笑。她不接受其他人的追求只是因?yàn)樗翢o保留地不可救藥地認(rèn)可了馬奇先生。但她多少還是有些羞于承認(rèn),這是因?yàn)轳R奇先生的升職——雖然是被調(diào)到了下層社會(huì)的街區(qū),但擁有更多發(fā)號(hào)施令的權(quán)力——顯然使他們的生活比她之前聲稱滿足的簡(jiǎn)單生活更奢華,更令她滿意。至少,他不必每天都在她眼前晃悠,這給他們周末的相聚帶來一些新鮮感。在她同意訂婚后他還在庫克店工作的三個(gè)月里,她經(jīng)常捫心自問,婚姻到底能給彼此已經(jīng)熟識(shí)的兩個(gè)人帶來點(diǎn)什么。他就在她的正對(duì)面,在柜臺(tái)后面,高大的身材,白色的工作服,一綹綹的卷發(fā),更多的存在感,幾年來他都是店里顯眼的人物,他總是在她面前走來走去,就像走在他們婚后新房的拋光地板上一樣。她注意到自己有所進(jìn)步,已經(jīng)不再馬上就考慮現(xiàn)狀和未來了,因?yàn)橹挥挟?dāng)他們分開時(shí)她才需要去考慮這些。
她早就知道做她這一行——一個(gè)年輕人終日待在由柵欄和電線圍成的狹小空間,如豚鼠或喜鵲一般——會(huì)讓她認(rèn)識(shí)很多人,然而他們卻不認(rèn)識(shí)她。這讓她在看到自己認(rèn)識(shí)的人進(jìn)來時(shí)會(huì)相當(dāng)興奮(盡管這比較少見,大多數(shù)情況下她都挺壓抑),如她所說,他們能給她那卑微的職責(zé)增加一點(diǎn)東西。她的職責(zé)就是跟另外兩個(gè)年輕男子——另一位電報(bào)員和一位柜臺(tái)業(yè)務(wù)員——一起坐在那兒,留意收發(fā)間那總是在工作的“收發(fā)機(jī)”,發(fā)放郵票和匯單,給信件稱重,回答一些愚蠢的問題,找一些難找的零錢。但是,她做得多的一項(xiàng)工作是數(shù)電報(bào)上的字,這些電報(bào)從早到晚通過高高的格子框架的缺口處被扔到笨重的架子上,里面的字像海里的沙子一樣數(shù)也數(shù)不盡,她的小臂也由于與架子過分摩擦而疼痛。一塊透明的隔板被用來根據(jù)狹窄的柜臺(tái)邊的顧客人數(shù)而為他們放行或暫時(shí)阻止他們進(jìn)入。在冬天,商店昏暗的角落里彌漫著陣陣難聞的氣體,一年四季在這里總能看到火腿、奶酪、魚干、肥皂、清漆、石蠟以及其他固體和液體的東西,這些東西她僅憑氣味就能準(zhǔn)確判斷是什么,而不必去查看它們的名字。
人們僅僅用很不牢固的木頭鐵絲結(jié)構(gòu),就可以把這間小小的郵政-電報(bào)辦公室和雜貨店分隔開,但是社會(huì)地位和職業(yè)不同所造成的距離卻是一道鴻溝,多虧了一個(gè)非同尋常的運(yùn)氣,她才得以不用費(fèi)盡心思地去跨越它。當(dāng)庫克店的年輕人從另一個(gè)柜臺(tái)后面出來,走近她來兌換一張五英鎊的紙幣時(shí)(庫克店的地位是如此獨(dú)一無二,因?yàn)樯狭魃鐣?huì)人名錄中的名人及其居住的裝修昂貴的公寓如辛普森公寓、雷德樂公寓及斯拉普公寓都遍布其周圍,讓這個(gè)地方充斥著清脆的金錢撞擊的沙沙聲),她拋出幾個(gè)金幣 ,仿佛這個(gè)追求者對(duì)她來說無異于排隊(duì)等候辦事的人中短暫出現(xiàn)的一個(gè);也許這愈加證實(shí)了人們的猜測(cè)——她的確只對(duì)店外的人感興趣。她默認(rèn)這一說法,她的行為卻與此自相矛盾,顯得可笑。她不接受其他人的追求只是因?yàn)樗翢o保留地不可救藥地認(rèn)可了馬奇先生。但她多少還是有些羞于承認(rèn),這是因?yàn)轳R奇先生的升職——雖然是被調(diào)到了下層社會(huì)的街區(qū),但擁有更多發(fā)號(hào)施令的權(quán)力——顯然使他們的生活比她之前聲稱滿足的簡(jiǎn)單生活更奢華,更令她滿意。至少,他不必每天都在她眼前晃悠,這給他們周末的相聚帶來一些新鮮感。在她同意訂婚后他還在庫克店工作的三個(gè)月里,她經(jīng)常捫心自問,婚姻到底能給彼此已經(jīng)熟識(shí)的兩個(gè)人帶來點(diǎn)什么。他就在她的正對(duì)面,在柜臺(tái)后面,高大的身材,白色的工作服,一綹綹的卷發(fā),更多的存在感,幾年來他都是店里顯眼的人物,他總是在她面前走來走去,就像走在他們婚后新房的拋光地板上一樣。她注意到自己有所進(jìn)步,已經(jīng)不再馬上就考慮現(xiàn)狀和未來了,因?yàn)橹挥挟?dāng)他們分開時(shí)她才需要去考慮這些。
但她依然要仔細(xì)考慮馬奇先生寫信給她時(shí)再次提到的想法,他提議她可以申請(qǐng)調(diào)去另一個(gè)與她現(xiàn)在工作的地方非常相似的辦公室——她并不指望那個(gè)地方會(huì)更大——并在那個(gè)由他說了算的地方與他一起工作,這樣他就又可以每天在她面前晃動(dòng)了,如他所說,“每時(shí)每刻”都能見到她;并且,在那個(gè)遙遠(yuǎn)的西北城區(qū),她和母親租兩間房可以節(jié)約大約三先令 。從梅費(fèi)爾 換住到喬克農(nóng)場(chǎng) 不僅遠(yuǎn)離了倫敦上流社會(huì)的燈紅酒綠,而且他這么苦苦追求她,讓她覺得有些兩難;但是,與早些年她母親和姐姐以及她自己所受的巨大痛苦相比,這根本不算什么——她們都是生性敏感而多疑的女士,在突然經(jīng)歷喪偶、背叛和不知所措后,她的母親和姐姐屈服于命運(yùn)的安排,完全不知道自己想要什么。她們?cè)谌松亩钙律显交娇欤敝寥松鹊祝挥兴约赫褡髌饋怼K哪赣H在這一路上從未從絕望中恢復(fù)過來,反而越來越喋喋不休地發(fā)牢騷,終日抱怨,一點(diǎn)兒也不在意自己的外表和談吐;并且,上帝啊,她總是醉醺醺的,聞起來渾身一股威士忌的味道。
在籠中(8-9品) 作者簡(jiǎn)介
亨利•詹姆斯(Henry James,1843—1916),19世紀(jì)繼霍桑、梅爾維爾之后偉大的美國小說家,美國現(xiàn)代小說和小說理論的奠基人,歐美現(xiàn)實(shí)主義向現(xiàn)代主義創(chuàng)作轉(zhuǎn)型時(shí)期重要的小說家和批評(píng)家,開創(chuàng)19世紀(jì)西方心理現(xiàn)實(shí)主義小說先河的文學(xué)藝術(shù)大師,生前曾三度(1911年、1912年、1916年)獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。
他的主要作品有《一位女士的畫像》《鴿翼》《專使》《金缽記》等長(zhǎng)篇小說、《黛西•米勒》《螺絲在擰緊》等中篇小說以及數(shù)量眾多的短篇小說,此外他還寫有相當(dāng)數(shù)量的文學(xué)評(píng)論、游記、傳記和劇本。他的作品聚焦美國與歐洲大陸之間的文化沖突,對(duì)20世紀(jì)崛起的現(xiàn)代派及后現(xiàn)代派文學(xué)有著非常巨大的影響。
1914年次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,由于不滿美國政府的中立態(tài)度,亨利•詹姆斯于次年憤然加入英國國籍。1916年初,英王喬治五世親自授予其功績(jī)勛章。同年2月28日,他在倫敦切爾西區(qū)病逝,享年73歲。遵照其遺囑,他的骨灰被安葬在美國馬薩諸塞州的劍橋公墓,墓碑上銘刻著“亨利•詹姆斯:小說家、英美兩國公民、大西洋兩岸整整一代人的詮釋者”。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
山海經(jīng)
- >
我從未如此眷戀人間
- >
回憶愛瑪儂
- >
二體千字文
- >
煙與鏡
- >
史學(xué)評(píng)論