包郵 讓我獨(dú)自一人,愛的剖析(八品)
在疾病與失戀的雙重打擊中誕生的四封書信,從女性的視角理性審視愛與孤獨(dú)的價(jià)值。
預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購(gòu)買方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
讓我獨(dú)自一人,愛的剖析(八品) 版權(quán)信息
- ISBN:9787559838001
- 條形碼:9787559838001 ; 978-7-5598-3800-1
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
讓我獨(dú)自一人,愛的剖析(八品) 本書特色
如火焰般純凈,比眼淚更驕傲,不馴服的女人,在病痛與失戀中解剖愛情流星般一閃而過(guò)的天才作者,在肺結(jié)核與戀人分手的雙重打擊下,用手術(shù)刀般的精準(zhǔn)筆觸剖析愛情與欲望。“讓我受苦,讓我治愈,讓我獨(dú)自一人”——在這份愛情病例的體檢報(bào)告中,我們看到的是一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體一個(gè)在愛人面前始終站立著的女人,審視這段愛情結(jié)束的全部過(guò)程:剖開自我,也解剖愛情;直面喪失,也直面死亡。情感強(qiáng)烈,文字優(yōu)美,飽含愛、痛苦與尊嚴(yán)的獨(dú)白書寫,20世紀(jì)女性文本的里程碑全書由四封書信組成,以、第二人稱敘述的獨(dú)特方式,開獨(dú)白書寫之先河:“如果你愛我,我將會(huì)痊愈”;
以極度痛楚但又極度清醒的文字,突顯女性的自主意識(shí),直視存在本身:深情同時(shí)驕傲,飽含愛與尊嚴(yán)。法國(guó)文學(xué)不曾被遺忘的明珠,出版近一個(gè)世紀(jì)以來(lái)數(shù)度再版與搬上舞臺(tái),引發(fā)幾代讀者情感共鳴1933年初版后,每隔幾年都會(huì)重新再版,千禧年以后更是數(shù)次被搬演上舞臺(tái)以獨(dú)白劇方式呈現(xiàn),同時(shí)被譯為數(shù)種語(yǔ)言暢銷全球,引發(fā)不同年代、不同國(guó)家讀者同樣的情感共鳴。來(lái)自邊緣人物的真誠(chéng)書寫,感動(dòng)一干文壇名家,獲得一致好評(píng)保羅•克洛岱爾、勒內(nèi)•克勒韋爾、保羅•瓦萊里、克拉拉·馬爾羅、羅伯特·布拉西亞克等法國(guó)文壇名家熱烈推薦,將其譽(yù)為“一簇反抗生命的純凈火焰”。法語(yǔ)文學(xué)教授、譯者袁筱一六千字長(zhǎng)文傾心導(dǎo)讀:哪怕躺平的時(shí)代終將到來(lái),也讓我們站著愛吧!華東師范大學(xué)法語(yǔ)系教授,著名法國(guó)文學(xué)譯者、研究專家袁筱一老師長(zhǎng)文導(dǎo)讀,深度還原瑪塞勒·索瓦若的生平、寫作背景與文學(xué)價(jià)值,幫助讀者理解這部鮮為人知的法國(guó)經(jīng)典。單向文學(xué)節(jié)年度設(shè)計(jì)獎(jiǎng)得主、新銳設(shè)計(jì)師山川擔(dān)綱裝幀設(shè)計(jì)120*160精裝小開本,典雅便攜;設(shè)計(jì)師精排全書,傾心設(shè)計(jì)。
讓我獨(dú)自一人,愛的剖析(八品) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
“讓我受苦,讓我治愈,讓我獨(dú)自一人。”
1930年,身患肺結(jié)核的年輕女子在療養(yǎng)院收到戀人的分手信。
在內(nèi)心的陣痛與煎熬之中,她以天才般的細(xì)膩筆觸寫下四封剖析愛情的信件,卻從未寄出。
在保羅•克洛岱爾、保羅•瓦萊里、勒內(nèi)•克勒韋爾等知名作家的支持下,書信得以結(jié)集出版,近九十年來(lái)不斷再版,已成為法國(guó)女性文學(xué)經(jīng)典之作。
讓我獨(dú)自一人,愛的剖析(八品) 目錄
1930年11月7日
1930年12月10日
1930年12月14日
1930年12月24日
讓我獨(dú)自一人,愛的剖析(八品) 相關(guān)資料
小小的一卷,如此苦澀,如此純潔,如此高貴,如此明朗,如此雅致,如此凌厲,如此格調(diào)高雅的荒涼與殘破。人們幾乎可以說(shuō),這是女性寫作的代表作之一。——保羅•克洛岱爾一簇反抗生命的純凈火焰。——勒內(nèi)•克勒韋爾 本該在女性文學(xué)史上具有劃時(shí)代的意義……是部由一個(gè)不馴服的女人寫成的書;如男性目光一般準(zhǔn)確,目光所及,亦敵亦友,沒(méi)有分毫奴性。……是一部帶著簡(jiǎn)潔的憂傷的書,直面死亡,直面裝出一副權(quán)威態(tài)度的男性的弱點(diǎn),一部充滿尊嚴(yán)的書。——克拉拉·馬爾羅所有喜歡真實(shí)與簡(jiǎn)單的小敘事的人都會(huì)喜歡上……這部如此豐滿的作品,因?yàn)椋瑹o(wú)論如何,這首先是一部值得愛、關(guān)于愛的作品。
讓我獨(dú)自一人,愛的剖析(八品) 作者簡(jiǎn)介
瑪塞勒·索瓦若(Marcelle Sauvageot,1900—1934)
法國(guó)現(xiàn)代作家。她曾是一名中學(xué)法語(yǔ)教師,與超現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)圈交往甚密;二十六歲時(shí)不幸染上肺結(jié)核,生命的后幾年幾乎都在療養(yǎng)院度過(guò),直至1934年病逝。
唐洋洋|譯者
法語(yǔ)譯者,畢業(yè)于南京大學(xué)法語(yǔ)系,獲文學(xué)碩士學(xué)位。譯有《薩拉熱窩謀殺案》《奇跡病房》等。
- 主題:
看完后再來(lái)評(píng)論一次,感情很細(xì)膩,分手后女方的反思、回憶,通過(guò)男方書信激發(fā)出來(lái)的“女性主義”。但是翻譯的不太清楚,法語(yǔ)中從句的語(yǔ)序這些有些混亂,還有人稱的轉(zhuǎn)變,視角是哪方說(shuō)的話有些混亂。
- 讀者:對(duì)你愛***(購(gòu)買過(guò)本書)
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
自卑與超越
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
二體千字文
- >
回憶愛瑪儂
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
莉莉和章魚
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾