-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
范中匯文集-(全三冊) 版權信息
- ISBN:9787503954245
- 條形碼:9787503954245 ; 978-7-5039-5424-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
范中匯文集-(全三冊) 本書特色
范中匯,曾用筆名鐘會、鄭言、凡舟。1938年11月2目出生于山東省青州市。大專文化,畢業于北京外交學院外交機要干訓班。1958年11月參加工作,先后任職于外交部、對外文委、文化部,歷任職員、副處長、處長、副局長、正局級參贊。曾常駐印度、印尼、美閨、加拿大、英國工作。 《范中匯文集(共3冊)》收錄了作者從20世紀80年代中期開始到目前所創作的作品。
范中匯文集-(全三冊) 內容簡介
收入《范中匯文集(套裝共3冊)》的文章和詩詞,都是范中匯從20世紀80年代中期開始到目前所創作的。凡在報刊上發表過的,基本都選入,未發表過的只選入了一小部分。還有相當一部分文章,有些是為有關領導同志撰寫的講話或文章,已以領導同志名義發表,就未選入《范中匯文集(套裝共3冊)》;還有些是內部調研文章或工作總結報告等,內容不便公開,也未選入。凡選入的,共計360余篇,分成三卷:一卷為國際文化研究文章,曰“國際文化散論”;其他文章編入第二卷,曰“東西南北漫筆”;詩詞編為第三卷,日“四季如春放歌”。
范中匯文集-(全三冊) 目錄
范中匯文集-(全三冊) 節選
加拿大的多元文化政策(1987年1月)1971年,加拿大國會正式通過決議,將多元文化政策作為政府的基本政策,政府保證加拿大各族人民在文化和社會生活各個方面享受平等待遇。1982年,多元文化政策載人加拿大憲法,政府還任命一名內閣部長主管多元文化事務,使多元文化在加拿大的存在和發展更加合法化。 一、多元文化結構和多元文化政策的形成加拿大是一個多民族國家,由世界上近百個國家的移民組成,它的人口基本是以英法裔移民為主,其他如意大利、烏克蘭、波蘭和中國等國家的移民也較多。 *早移居加拿大的是法國移民,他們趕走當地的土著人,沿著圣勞倫斯河定居下來。而后,法國殖民主義政府又派出軍隊進駐,大批的軍人沒有重返法國,就在此地居住下來。法裔移民給加拿大帶來了法國的生活方式、文化和風俗習慣。因此,當時歐洲人把這塊土地稱做“新法蘭西”。 英國殖民主義者侵入“新法蘭西”,并經過戰爭取代了法國殖民主義的統治,揭開了加拿大移民史上的新篇章。早在1。 760年以前,英國的商人和軍隊就在魁北克附近,但真正的英裔移民高潮是在美國獨立戰爭以后。 大批的美國北方軍隊的士兵,戰后移居加拿大,他們都是英國人的后代。 這些英裔移民一部分從加拿大東部的紐芬蘭、愛德華太子島和哈利法克斯進入,另一部分從美國紐約和賓夕法尼亞西部沿著底特律河人加,在圣勞倫斯河上游安大略湖岸和蒙特利爾東部定居下來。同時,一部分美國的英裔移民逐漸進入當今的安大略地區(當時叫做“上加拿大”)。 1858年以前,就有許多中國人移居加拿大。大批中國移民是從美國西部移居加拿大西部的淘金工人。后來,從香港、廣東等地直接向現在的不列顛哥倫比亞省移民。中國移民大部分是建設加拿大太平洋鐵路的勞工。 這條鐵路的建成加快了加拿大的經濟發展。同時,中國移民給加拿大帶來了歷史悠久的中華文化和傳統風俗,豐富了加拿大的文化。 第二次世界大戰期間和戰后,世界各國,尤其是東歐國家向加拿大的移民又出現了一個高潮。人們希望到加拿大尋求一個和平的環境謀生,同時也傳播了各民族的文化。 多民族匯集在一起,都希望依照自己的方式得以發展,這樣就逐漸產生了矛盾。 首先是英法移民隨著社會的發展,各方面的矛盾逐漸尖銳化。英移民區在發展生產、開展文化交流方面較開放,受美國的影響較多,接受新思想也較快。而相對保守的法裔移民過分強調保留自己的文化及生活方式。 20世紀60年代末和20世紀70年代初發生了法語區——魁北克地區強烈要求獨立的事件。英法裔移民在文化教育和語言使用上,曾進行過激烈爭論。相對居于少數地位的法裔移民為保持自己傳統文化和語言的獨立性,進行堅決斗爭。因此,英法兩種文化傳統和語言文字并存,是歷屆聯邦政府不能不承認的客觀事實。 此外,加拿大其他人數較多的少數民族為保護和發展民族的文化風俗也作出很大努力。華裔民族保留了自己的傳統文化、風俗習慣,如春節、中秋、清明等。意大利、烏克蘭、波蘭、希臘等少數民族,也都希望保護和發展各自民族的傳統文化。 加拿大政府為緩和民族之間的矛盾,支持它們發展母國傳統文化,保護其在社會各方面的平等地位,因而采取多元文化政策。 二、政府推行多元化政策的措施自1984年以來,加拿大聯邦政府為推行多元文化政策不斷頒布法令,其宗旨是:屬于不同文化背景的公民,特別是那些不屬于英法裔移民的加拿大公民,在文化、教育方面享受同等的權利;排除因文化和人種不同而造成的種族隔閡,特別反對對外來民族的種族歧視;多元文化政策貫穿于聯邦政策的各個工作領域。 多元文化政策涉及的范圍是:加承認各少數民族的文化,并規定它們是加文化的一部分;鼓勵不同文化背景的各民族不斷增加了解;提倡加拿大各民族為豐富加拿大文化作出貢獻;為各少數民族提供同等的受教育的機會;加拿大聯邦政府的各有關部門和廣播電視及通信委員會利用各種宣傳媒介宣傳少數民族的文化。 加拿大聯邦政府在推行多元文化政策時采取如下具體措施:(一)聯邦政府規定,加拿大的官方語言為英、法兩種語言,在聯邦政府各部門的工作人員,從高級官員到一般的秘書,必須要會兩種語言。 各種全國性的宣傳媒介都用英法文傳播。這樣,基本上平息了英法語區的矛盾。 (二)在出版發行方面,加政府從各方面(主要是經濟方面),支持各民族作家在國內及國外發表自己的作品。據不完全統計,從1971年到1984年,僅受加拿大聯邦政府資助而獲得發表的作品就有上千種。其中包括加拿大英法裔的作家和各少數民族的作家。 (三)為繁榮多元文化,加拿大各地區舉辦各種類型藝術節,每年達兩百多起。這些藝術節都直接或間接地得到聯邦或地方政府的資助。如1986年,蒙特利爾市曾舉辦過一次少數民族表演藝術節。魁北克省政府以1加元的象征性租金租給該節一個能容納近千人的劇院。 (四)加拿大政府認為在廣播電視電影方面是推行多元化政策的重點。 因此,在1986年聯邦政府大量削減經費的時候,反而增加了電影生產業的經費。政府鼓勵本國電影藝術家多出片、出好片。每當一部加拿大自己的影片問世時,加政府的高級官員都爭取參加首映式。 除了鼓勵國內電影業的發展外,加政府還注意開展國際性電影交流。其中較大的電影節有:蒙特利爾世界電影節、多倫多“萬節之節”電影節、溫哥華國際電影節。通過這些活動,增進各國電影藝術的交流,使各國電影藝術家們對加拿大電影業有進一步的了解。 ……
范中匯文集-(全三冊) 作者簡介
范中匯,曾用筆名鐘會、鄭言、凡舟。1938年11月2目出生于山東省青州市。大專文化,畢業于北京外交學院外交機要干訓班。1958年11月參加工作,先后任職于外交部、對外文委、文化部,歷任職員、副處長、處長、副局長、正局級參贊。曾常駐印度、印尼、美閨、加拿大、英國工作。歷任我使館隨員、三秘、文化參贊。公務出訪30余國,分別擔任代表團成員、副團長、團長。1990年主持創辦《中外文化交流》期刊(中文和英文版),并任主編至1995年。從20世紀80年代開始業余從事國際文化研究工作,已出版有《外國文化藝術經營管理概述》《兩方藝術管理的基本問題》《英國文化》《英國文化管理》等著作;主編有《中國對外文化交流概覽》《外國文化管理縱覽》《金橋新篇——新中國對外文化交流50年紀事》等書,還參與了《出國知識概覽》《中國涉外知識全書》《改革開放中的文化藝術》等書的編著。
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
有舍有得是人生
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
李白與唐代文化
- >
月亮虎
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
朝聞道
- >
經典常談