本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
實用文體漢英翻譯教程 版權信息
- ISBN:9787510049859
- 條形碼:9787510049859 ; 978-7-5100-4985-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
實用文體漢英翻譯教程 本書特色
戴湘濤和張勤主編的《實用文體漢英翻譯教程》目的是為大學生與漢英翻譯愛好者提供一部較為標準的應用型漢英翻譯教程,同時為目前混亂的實用文體漢英翻譯現象提供一個較為可靠的指導手冊。本書針對當今社會發展中未能及時跟進的社會上隨處可見的實用文體漢英翻譯錯誤現象,加以分析并提出修改意見。
實用文體漢英翻譯教程 內容簡介
本書目的十分明確:為大學生與漢英翻譯愛好者提供一部較為標準的應用型漢英翻譯教程,同時為目前混亂的實用文體漢英翻譯現象提供一個較為可靠的指導手冊。所以,本書沒有對高深的翻譯理論作任何探討,也沒有涉及那些于應用型翻譯無補的大型題材,而是側重于以往很多漢英翻譯教材都不屑一顧、或者說是無意間忽視的微末細節,針對當今社會發展中未能及時跟進的社會上隨處可見的實用文體漢英翻譯錯誤現象,加以分析并提出修改意見。
實用文體漢英翻譯教程 目錄
**章 公司、企業、工廠、國家機關名稱的英譯
第二章 商標詞、商行、酒店、銀行名稱的英譯
第三章 名片的英譯
第四章 公示語的英譯
第五章 社交信函及賀卡的英譯
第六章 廣告口號與廣告文案的英譯
第七章 通知、海報的英譯
第八章 商務信函的英譯
第九章 求職信、推薦信、查詢信等和簡歷的英譯
第十章 證明、證書、公證書及證件的英譯
第十一章 電子郵件的英譯
第十二章 中華文化詞匯及文化現象的英譯
第十三章 新詞的英譯
第十四章 華夏飲食文化的英譯
實例練習參考答案
第二章 商標詞、商行、酒店、銀行名稱的英譯
第三章 名片的英譯
第四章 公示語的英譯
第五章 社交信函及賀卡的英譯
第六章 廣告口號與廣告文案的英譯
第七章 通知、海報的英譯
第八章 商務信函的英譯
第九章 求職信、推薦信、查詢信等和簡歷的英譯
第十章 證明、證書、公證書及證件的英譯
第十一章 電子郵件的英譯
第十二章 中華文化詞匯及文化現象的英譯
第十三章 新詞的英譯
第十四章 華夏飲食文化的英譯
實例練習參考答案
展開全部
書友推薦
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
山海經
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
中國歷史的瞬間
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
有舍有得是人生
本類暢銷