-
>
闖進數學世界――探秘歷史名題
-
>
中醫基礎理論
-
>
當代中國政府與政治(新編21世紀公共管理系列教材)
-
>
高校軍事課教程
-
>
思想道德與法治(2021年版)
-
>
毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論(2021年版)
-
>
中醫內科學·全國中醫藥行業高等教育“十四五”規劃教材
翻譯與跨文化交際(全國翻譯碩士專業學位(MTI系列教材) 版權信息
- ISBN:9787513524476
- 條形碼:9787513524476 ; 978-7-5135-2447-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
翻譯與跨文化交際(全國翻譯碩士專業學位(MTI系列教材) 本書特色
《全國翻譯碩士專業學位(MTI)系列教材:翻譯與跨文化交際》以職業翻譯技能訓練為核心,以應用型翻譯理論為指導,配合不同學科領域的專題訓練,旨在完善學習者的翻譯學科知識結構,有效提高學習者口、筆譯實踐能力。 《全國翻譯碩士專業學位(MTI)系列教材:翻譯與跨文化交際》具有以下特點: 系統闡述了語言、文化與社會的交互作用及其對翻譯可能產生的影響,幫助學習者全面了解和認識語言與文化的內在聯系以.及在翻譯過程中可能遇到的跨文化交際問題,為進一步的翻譯學習打下跨文化交際的知識基礎; 強調理論與實踐相結合,并以學生為中心,通過教師主講、課堂討論、學生專題發言等環節,幫助學習者把跨文化交際中的語言、文化與社會等方面的知識轉化成為跨文化交際意識和能力,提高跨文化交際素質。
翻譯與跨文化交際(全國翻譯碩士專業學位(MTI系列教材) 內容簡介
全國翻譯碩士專業學位(mti)系列教材包括筆譯、口譯、理論、通識和工具書五大系列,是國內**套專門針對mtl學生編寫的專業教材,具有專業化、實踐性、應用型的鮮明特色。整套教材以職業翻譯技能訓練為核心,以應用型翻譯理論為指導,配合不同學科領域的專題訓練,旨在完善學習者的翻譯學科知識結構,有效提高學習者口、筆譯實踐能力。
本書為全國翻譯碩士專業學位(mti)專業選修課教材。
本書從跨文化交際的宏觀層面出發,重點關注與翻譯學習相關的基礎知識,引導學習者考察漢英兩種語言在跨文化交際中呈現出的差異,尤其是漢英兩種語言系統和文化模式的差異在翻譯過程中所引發的難點問題,增強對跨文化差異的敏感性,并自覺培養跨文化交際意識與能力。本書具有以下特點:
系統闡述了語言、文化與社會的交互作用及其對翻譯可能產生的影響,幫助學習者全面了解和認識語言與文化的內在聯系以及在翻譯過程中可能遇到的跨文化交際問題,為進一步的翻譯學習打下跨文化交際的知識基礎;
翻譯與跨文化交際(全國翻譯碩士專業學位(MTI系列教材) 目錄
- >
莉莉和章魚
- >
自卑與超越
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我從未如此眷戀人間
- >
朝聞道
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
回憶愛瑪儂