中图网(原中国图书网):网上书店,尾货特色书店,30万种特价书低至2折!

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊

包郵 改變世界的七年

出版社:新華出版社出版時間:2012-09-01
開本: 16開 頁數: 278
讀者評分:4.8分5條評論
本類榜單:傳記銷量榜
中 圖 價:¥21.9(5.8折) 定價  ¥38.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

改變世界的七年 版權信息

改變世界的七年 本書特色

阿奇•布朗所撰寫的本書,深入而客觀地評價了戈爾巴喬夫的改革。我相信,在相當長的一段時間內,將沒有作品能夠取代這本書的地位,取代這本書對這段影響了俄羅斯和整個國際關系歷史的精辟剖析。
——前美國駐蘇聯大使(1987-1991),馬特洛克,《冷戰研究月刊》
阿奇•布朗在研究戈爾巴喬夫的專家中間具有權威地位。
——前英國駐莫斯科大使(1988-1992),克布雷斯威特爵士,《莫斯科時報》
這是眾多有關戈爾巴喬夫的傳記中*為重要的一部作品,披露這位改革者內心和改革過程中鮮為人知的內幕。這本書要向我們闡明的核心思想是戈爾巴喬夫通過改變蘇聯也改變了這個世界,并且他將這二者出色地融為了一體。
——列伐福德,《外交事務雙月刊》

改變世界的七年 內容簡介

《改變世界的七年》一書深入而客觀地評價了戈爾巴喬夫的改革,在相當長的一段時間內將沒有作品能夠取代這本書的地位,取代這本書對這段影響了俄羅斯和整個國際關系歷史的精辟剖析。
《改變世界的七年》一書譯文32萬字,對書中一些不當地方已做了刪節,對蘇聯戈爾巴喬夫時期共分十章進行分析與闡述。

改變世界的七年改變世界的七年 前言

序言

本書共分為三個部分。**部分和第三部分是事后的觀察和思考。由于蘇聯解體,許多檔案資料解密,上述兩個部分的寫作就參考了許多檔案,受益頗多。第二部分則帶有“實時”寫作的色彩,也就是說這些文章都是在20世紀80年代下半期,蘇聯仍處于巨大轉變的過程中寫作的。
我非常感激牛津大學出版社總編拜厄特對于本書出版給予的支持、建議和耐心。我也非常感激他以及四位匿名讀者所做出的結論,認為我在20年前所寫的文章仍具有再次出版的意義。此外,他們還肯定了將這些文章與我所撰寫的新的文章放在一起,仍能保持其連貫性并構成一個內在聯系的整體。本書在章節安排和框架設計方面吸收了他們不少頗有啟發性的意見。
對那些我曾在20世紀80年代下半期寫作并發表過的文章,在本書中,我只做出了微小的改動,刪除了個別地方,以避免重復。但是鑒于新資料的出現,為了避免這些資料與此前的文章內容混淆,我增加了一些注釋。新的注釋的目的在于:(1)糾正某個誤解或者澄清某個事實;(2)利用新的資料(尤其是解密檔案)更新對某件事情的描述和分析。對此,我并沒有改動原來發表過的文章,以顯得我在蘇聯時代的觀點多么富有遠見。
本書并不打算成為一部記錄蘇聯1985—1991年歲月的通史。盡管篇幅相當長,但是比起1996年由牛津大學出版社出版的我的前一本書《戈爾巴喬夫因素》來,這本書還是顯得簡短了許多。本書是對蘇聯改革的一種解釋,這場改革是20世紀80年代中期由戈爾巴喬夫及其在蘇共領導層中的少數盟友發動的,被視為一場激進的改革或者說“來自上層的革命”(正如亞歷山大·雅科夫列夫和其他人所描繪的那樣)。對于變革的規模,隨著時間的推移,這些領導人的觀點也在發生變化,有時局限在很窄的范圍之內。改革的含義不僅因人而異,而且在改革的不同階段,這個詞語也被賦予了不同的意義。
正如我在第四、第五章中所提到的那樣,這一點在變革的過程中表現得尤為明顯。本書第二部分說明了我當時是如何看待這些事情的。1985年以后,蘇聯社會逐漸開放起來,人們有可能更加深入地了解那里發生了什么事情,但是,在20世紀80年代中期以前,人們對于這個社會還只能是“霧里看花”、“水中望月”,需要從有限的信息中揣摩事態的發展。隨著改革的深入,時間的推移,這種揣摩工作就顯得多余了。在寫作第二章至第五章時,我接觸的資料比我在90年代中期完成《戈爾巴喬夫因素》一書時所能查閱的資料少得多。到了90年代,已經出現了相當豐富的回憶文章和著作,而且很多訪談透露了大量的**手信息。
然而,在寫作眼前這本書的**和第三部分的時候,我所能查閱到的資料比我在撰寫《戈爾巴喬夫因素》一書時更加豐富了。我利用了許多在寫作前一本書時無法了解到的有關改革情況的檔案資料。這些檔案資料包括政治局的會議記錄,既有戈爾巴喬夫的助手——切爾尼亞耶夫和沙赫納扎羅夫以及政治局委員梅德韋杰夫的詳細筆記,也有政治局會議的工作記錄。后者中的許多內容可以在以《全宗89》(Fond 89)而聞名的檔案集中找到,它是位于莫斯科的俄聯邦總統檔案館收藏的檔案材料選編的一個檔案集。根據葉利欽于1992年發布的指示,這些檔案得以向研究者開放,并作為試圖起訴共產黨、證明他們“完全無視人權和國際法”的行動的一部分提交給了俄羅斯聯邦憲法法院。《全宗89》包含3000多份文件,時間跨度覆蓋了從1919年到蘇聯解體的整個時期。在位于莫斯科的俄羅斯國家當代史檔案館也可以查閱到,在西方國家的幾個大圖書館也有縮微膠卷可資利用。我是在華盛頓國家安全檔案館,特別是斯坦福大學胡佛研究所檔案館中查閱到這一資料的。政治局會議的記錄摘要也可以在《沃爾科戈諾夫文件集》中找到,我是在國家安全檔案館查閱這一文件集的。目前,還沒有一套完整的1985—1991年期間的政治局會議記錄供研究人員參考,但是我所能看到的數量已經相當可觀了。
對于政治局會議記錄的利用需要特別注意,因為幾乎沒有一個學者,特別是撰寫有關戈爾巴喬夫時期蘇聯國內政治情況的學者利用過這一資料。當然,那些國際關系研究領域的學者,尤其是研究冷戰結束原因的學者是個例外。人們對這些記錄往往信以為真,但卻很少注意它們編纂和審批的過程。然而,我發現這并不是一件簡單的事情。從文本上講,我既利用了“正式的”工作記錄,也利用了戈爾巴喬夫的助手們(特別是切爾尼亞耶夫)編纂并收藏于戈爾巴喬夫基金會的記錄。前者有許多可以在《全宗89》中看到,有一些則可以在《沃爾科戈諾夫文件集》中找到。我沒有發現故意篡改的證據。不過,我們也應當意識到戈爾巴喬夫基金會的檔案材料和比較“正式的”記錄都可能存在偏見,至少在選擇所記錄的內容方面是如此。
盡管政治局開會的會議廳很大,足以容納80人左右,但是政治局會議禁止速記員參加,出席會議(但沒有發言權)的人包括總書記的助手。正如切爾尼亞耶夫所指出的那樣,政治局委員們都知道從斯大林時期以來一直嚴格執行的一條禁令,即不僅禁止做速記,而且在會議過程中任何形式的筆記都是不被允許的。如果(似乎也可能)戈爾巴喬夫意識到了這個不成文規定,那么他顯然對它視而不見。確切地說,他的助手切爾尼亞耶夫和沙赫納扎羅夫,以及他在政治局的支持者梅德韋杰夫,都是一絲不茍地做筆記的人。沒有理由懷疑這三位政治局會議參加者記錄和謄寫的筆記的完整性。從我對這些記錄的解讀來看,存在的唯一偏見是,這些人更感興趣于記錄戈爾巴喬夫的言論,而不是同樣詳細地記錄政治局其他每位委員的發言。這些記錄偶爾也會提及另一位發言的政治局委員的名字,但是不記他所講的內容。由于戈爾巴喬夫的助手不是在做正式的記錄,而是在尋找政策線索和行動原則,出現這種差別是可以理解的。由于制度的等級性,在那種情況下,戈爾巴喬夫的觀點比其他任何政治局委員的觀點都顯得更為重要。切爾尼亞耶夫、沙赫納扎羅夫和梅德韋杰夫本人都是堅定的改革者,他們一直也是戈爾巴喬夫有力的支持者。但是這樣記筆記有可能造成一個結果,即他們的筆記可能輕描淡寫地處理了其他政治局委員對戈爾巴喬夫的政策所表達的保留意見。雖然戈爾巴喬夫基金會的記錄中確實出現了各種各樣的觀點,但是保守的政治局委員的觀點所占篇幅比“正式的”記錄中看到的篇幅少許多。
“正式的”政治局會議工作記錄是在蘇聯共產黨中央委員會總務部負責人的監督下制作的——所有文件(包括公民致中央委員會或總書記的信函)都要經過這個部門才能向上傳達。這個部門的負責人可能從速記員秘密記錄政治局會議的工作中得到了很大幫助。關于記錄過程,有一個版本說,速記員就在政治局開會的會議廳下面的一間房子里工作,有人把會議情況傳輸給他們。還有一個版本說,他們靠聽錄音工作。但有一點是清楚的,即速記員在單獨的一間房子里工作,逐字逐句地記錄中央委員會會議和*高蘇維埃主席團會議的發言。然而,政治局會議的情況不是這樣的,確切地說,如果把錄音帶給了速記員,那也是沒有經過批準的。
無論速記員是否參與政治局會議的記錄工作——迄今為止看到的證據是矛盾的,很顯然,不會由他們來決定保留什么和不保留什么。事實上,博爾金在十多年前發表的有關他與戈爾巴喬夫一起共事歲月的回憶錄中,就透露了這一做法的制度規定。在描寫政治局會議的座位安排時,他寫道:“戈爾巴喬夫左邊還有個桌子,桌旁坐的是總務部負責人和**副手。他們負責記錄工作”。
總務部負責人負責會議記錄,這具有政治意義,因為在戈爾巴喬夫時期先后擔任總務部負責人的是盧基揚諾夫和博爾金,博爾金于1987年接替盧基揚諾夫。除了擔任總務部負責人之外,他們還都參加了1991年8月針對戈爾巴喬夫的政變,并因此度過了一段囹圄生涯。在改革初期,有理由假定他們倆人都是忠于戈爾巴喬夫的,但是自1988年起,隨著改革進程的激進化,他們越來越失去幻想,開始接近領導層中比較保守的力量。博爾金從1981年起擔任戈爾巴喬夫的助手,直到1987年晉升為總務部部長,在這個崗位上,他仍與總書記戈爾巴喬夫密切共事。戈爾巴喬夫在1990年3月擔任蘇聯總統后任命博爾金作他的總統辦公廳主任。因此他在1991年參與政變被戈爾巴喬夫和其親信視為是特別嚴重的背叛行為。
博爾金在他對戈爾巴喬夫半回憶半批評性的傳記中表示,早在1991年8月*后攤牌的幾年之前,他就對他所伺候的這位領導人的作風感到不滿,對他的決策不再信任了。作為一個在急劇變革和混亂年月里負責政治局會議工作記錄的人,他在決定什么內容收入或排除于速記員準備的報告時,很可能選擇了對戈爾巴喬夫不利的內容。從這個意義上講,“正式的”記錄可以被看作是對戈爾巴喬夫助手所作記錄的補充。鑒于博爾金對他的政治主子的敵視與日俱增,這極有可能使他的報告帶有偏見,因此“工作記錄”不應當被當做*可靠的記錄。毫不奇怪的是,戈爾巴喬夫本人并不相信博爾金所批準的政治局會議記錄的“權威性”。我與少數利用“正式”記錄的學者的共同之處在于,我把它們視為寶貴的資料來源,認為它們可以提供政治局會議上討論的一些事情的詳細情況。說到對它們的使用要極其小心,就我判斷,不是因為報告不準確,而是因為可能存在編輯干預和選擇傾向,尤其是在1990—1991年的危機年月里。
值得注意的是,有兩套官方正式制作的會議記錄存在。一套是工作速記記錄,它逐字逐句記述了政治局委員在會議上所發表的言論,但不送給他們本人,甚至可能也不送給總書記審看,因為他還有堆積如山的其他文件要閱覽。這份記錄僅有一份原件保存在中央委員會總務部。另外一套記錄與工作記錄不同,它們可以稱之為會議紀要,主要摘編了一些原則性的東西,記錄下了政治局會議做出的指導方針和政策決定。前者并不散發,但是紀要常常以會議記錄摘要的形式——由中央委員會書記處發送給總書記和政治局其他所有或某些成員,具體送給誰,則取決于所涉及的問題與誰相關。這些文件中的大多數文本可以在《全宗89》的檔案中查到。
政治局會議在星期四召開,博爾金在星期六向速記員口述會議紀要,同時他也可能完成了會議工作記錄的文本。從現在收藏在俄羅斯國家當代史檔案館的工作記錄中,可以看到關于政治局會議討論情況的詳細記述。關于這些記述的編纂方法依然存在一些不確定的問題,但其中有一點現在清楚了,那就是總務部負責人對于什么內容將寫入這些記錄擁有*終決定權。因此,在領導層分歧擴大的那幾年里,正是博爾金,這位長期與戈爾巴喬夫存在意見存分歧、對戈爾巴喬夫憤懣不滿,并且*終在1991年8月公開站出來對抗的人,決定了在會議記錄中誰說了什么,是否重要并值得保存到后世。
在改革初期,西方主要辯論的問題是:這是一場根本性的改革,還是戈爾巴喬夫及其盟友采取的一種裝點門面的策略,F在,對于戈爾巴喬夫究竟打算在變革的道路上走多遠的問題可以說已經塵埃落定了,但是對戈爾巴喬夫思想的發展仍然普遍缺乏深入了解。一個常見的現象就是學者們不斷引用戈爾巴喬夫的《改革與新思維》一書,并想當然地認為該書就是戈爾巴喬夫政治思想*為權威的闡述。然而,這本書出版于1987年,而戈爾巴喬夫的政治理念實質上在1988年已經變得更加激進了,并且在繼續演變。一份迄今尚不為人知的檔案材料提供了一些這方面的信息。戈爾巴喬夫在1989年3月完成了另一部書的手稿,但是他決定不發表。在這部書稿中,他的思想已經比1987年時更為前進了,但是與他提交給1990年蘇聯共產黨第二十八次代表大會的綱領性聲明或與他提交給1991年7月25—26日中央全會的黨綱草案相比,這本書只是他政治思想演變的一個階段——這些文件得到了大會和全會的批準,但很多與會者顯然毫無貫徹實施它們的打算。雖然這份尚未發表的手稿也遠不是戈爾巴喬夫思想發展的*后定論,但它是一個應該引人注意的歷史文件。我非常感激戈爾巴喬夫基金會允許我查閱了它所收藏的這份文件。這本書的名字叫《改革——生活體驗:日記手稿》,本書多次引用了其中的有關內容。
在蘇聯改革的過程中,西方學者和大眾媒體對改革的范圍和意義進行了激烈的辯論,我也全身心地投入了這股爭辯的浪潮當中。許多問題至今仍具有爭議性,其中包括蘇聯制度變革和蘇聯解體的原因以及冷戰結束的原因等。關于冷戰的結束,究竟在多大程度上應當歸功于里根政府的強硬政策,這是一個具有當代意義的問題,因為政治家仍可以從中汲取經驗教訓。此外,這還與一個更為廣泛的、也是具有現實價值的課題聯系在了一起,那就是一個高度威權主義的體制怎樣才能實現轉型。這些都是本書將探討的主題。
本書在寫作過程中承蒙眾人相助,在此謹表謝意。開始,圣安東尼學院俄羅斯和歐亞研究中心埃利奧特基金資助了一些與本書有關的學術訪問活動,英國科學院小額研究補助項目則為*近的一些工作提供了支持。這兩項資金來源給我提供了巨大的幫助。在收集資料的過程中,我對莫斯科的戈爾巴喬夫基金會、華盛頓特區的國家安全檔案館、斯坦福大學的胡佛研究所檔案館進行了多次訪問,并且卓有成效。其中,我對胡佛研究所的訪問得益于斯坦福大學俄羅斯、東歐和歐亞研究中心的盛情和他們讓我擔任2006年度亞歷山大·達林紀念講座主講人的邀請。
并不是所有的資料都面向一般公眾開放(包括切爾尼亞耶夫、沙赫納扎羅夫和梅德韋杰夫的政治局會議報告),就獲準在戈爾巴喬夫基金會查閱研究資料而言,我要特別感激戈爾巴喬夫、伊琳娜·戈爾巴喬娃和切爾尼亞耶夫。除此之外,我還要對該基金會的庫瓦爾金、茲德拉沃梅斯洛娃、帕拉日琴科和庫茲涅佐夫致以謝意。我在華盛頓國家安全檔案館的研究得到了薩弗蘭斯卡婭的鼎力相助,我十分感謝她。除了《全宗89》和《沃爾科戈諾夫文件集》外,我還利用了國家安全檔案館收藏的“冷戰的終結”的文獻。在加利福尼亞斯坦福大學的達金、胡佛研究所檔案館的助理檔案員利登哈姆和索羅卡,向我介紹了該所豐富的文獻資料,給予了我無私的幫助。我非常感謝波德斯科拉諾娃在研究方面給予的幫助,使我不僅廣泛利用了《全宗89》的內容,還有機會閱讀了一些訪談,這些訪談是作為有關冷戰結束的“胡佛研究所和戈爾巴喬夫基金會(莫斯科)文件集”的一部分收藏在那里的。
我也非常感謝身邊那些為本書出版做出貢獻的人。牛津大學圣安東尼學院俄羅斯和歐亞研究中心秘書威爾科克斯欣然接受了把一些過去的文章重新錄入計算機的任務——它們出現在本書第二部分。他總是能用某種方式把中心秘書和圖書館管理員的兩個工作妥帖地兼顧起來,同時作為后者,他還能幫助確定圣安東尼學院俄羅斯和歐亞研究中心有參考價值的書籍擺放在何處。我還要感科茲洛娃在牛津期間所做的一些嫻熟的研究助理工作,感謝梅佐使我注意到了幾篇非常有價值的文章。我非常感謝我的妻子帕特,她編輯了全書的索引。1966—2006年間,我曾先后四十多次訪問俄羅斯,在大多數訪問中她都陪伴在我身旁,本書就是獻給她的禮物。
我認為其他學者對本書的兩章內容所做出的評論很有幫助。庫瓦爾金教授給我提供了關于第六章的寶貴意見。同一章也從2005年7月在柏林召開的中東歐研究國際理事會第七屆世界代表大會與會者的提問中獲益匪淺,當時,這一章的*初版本作為會議論文提交給了大會。普拉夫達和沙拉普閱讀了第九章——關于冷戰結束的初稿。我對他們二人提出的有益評論表示感謝。毋須多說,如果第六章和第九章因我的解釋或任何事實或判斷錯誤而受到指責,與對它們提出善意評論的人無關。訪問莫斯科總是令我非常愉快,因為我在那里見到了許多知識淵博的好朋友。我無法一一列舉他們的名字,但是我要特別感謝雷爾和西蒙尼揚、奧博龍斯基和奧博龍斯卡婭,以及戴維和高恩,感謝他們的慷慨好客和友誼。
我由衷地感謝各位編輯和出版者(他們都在美國)允許翻印我以前發表過的文章。第二章除外,因為發表那一章的雜志《共產主義問題》將翻印的權利授予了作者,并且,不管怎樣,它已于1992年?@個決定并不令人吃驚。雖然《共產主義問題》雜志是通過國會投票、由美國納稅人資助的,但是它享有盛譽,這是由于它發表的分析文章不僅立意高深,而且在觀點上也百家爭鳴,并不一定符合當時美國政府的主流觀點。
如果本書的某一章已在其他地方發表或利用了我以前發表的文章,有關*初發表的情況會在那一章的**個腳注中注明。我十分感謝以下人士和機構允許我重新發表舊作:《世界政策雜志》的出版者允許重新發表第三章和第四章;《革命記事》的編輯布倫伯格和名人圖書公司允許重新發表第5章;《斯拉夫評論》的編輯戴凱恩克爾和該雜志的出版者美國斯拉夫研究促進會允許我在第七章中大量引用我在該會季刊上發表的一篇文章;編輯布雷斯勞和領先出版公司允許我重新發表我在《后蘇聯事務》上**次發表的一篇文章作為第八章的基礎。由于作為本書第七章和第八章基礎的一些文章是在蘇聯解體后寫的,因此我做了一些刪節,也增加了不少新材料。
阿奇·布朗
2006年于牛津
后記

經過一段時間高強度的工作,本書的翻譯工作終于完成了。本書的翻譯分工如下,第四、六、七、八、九、十章由我翻譯,前言、一、二、三、五章由許寶友、張文成翻譯,由我的同學周厚虎、劉紅葉、阮金之、葛紅亮、張亮霞、殷倩進行了校對,由我再進行一次總校對。
我還需要特別感謝我的導師左鳳榮教授。每當在翻譯過程中遇到困難和不解的問題時,她總是能給予我鼓勵和幫助。她對蘇聯以及俄羅斯歷史的熟悉和掌握程度給我留下了深刻的印象,也對推動本書的翻譯工作起到了重要作用。本書*后由左鳳榮教授進行了校訂,解決了許多技術性問題,提高了本譯作的質量。
由于原文中的注釋繁多,并且某些是以英文拼寫俄文的方式出現,我們對此進行技術處理,當然也保留一部分這樣的注釋體例,以供讀者參考。
譯者對書中一些不當的地方做了刪節;另外,作者從西方視角出發的許多看法,請讀者閱讀時加以鑒別。
翻譯是一項不斷學習和不斷完善的工作,對于書中所存在的紕漏和不足之處,我想向讀者表示歉意。
該書為我們全方位地展現了戈爾巴喬夫執政7年來所進行的改革圖景。作者阿奇·布朗教授使用了大量檔案文件,以“剝洋蔥”的方式一點一滴、層層深人地為我們分析了戈爾巴喬夫發動的改革及其給蘇聯和世界帶來的根本變化。相信讀者能與譯者一樣,從中了解和學習到更多知識,不僅僅是關于蘇聯的歷史,也有治學研究的態度和方法。
韓凝
2011年**場雪之際寫于京西大有莊

改變世界的七年 目錄

**章 導論
第二章 戈爾巴喬夫:克里姆林宮的新主人
第三章 蘇聯改革的**階段,1985-1986年
第四章 1987—1989年,根本的政治變革
第五章 蘇聯政治體制改革
第六章 改革的起源與發展:制度雙重性還是公民社會?
第七章 制度的瓦解與國家的解體
第八章 共產主義轉型中的國際影響
第九章 結束冷戰
第十章 透視戈爾巴喬夫及其時代
注釋
譯后記
展開全部

改變世界的七年 作者簡介

作者:(英國)阿奇•布朗 譯者:韓凝 許寶友 張文成

阿奇•布朗,1938年生,牛津大學政治學退休名譽教授,牛津大學圣安東尼學院退休榮譽研究員,曾擔任該學院俄羅斯與東歐研究中心主任。作為一名政治學和國際關系學的世界級學者,主要研究領域是蘇聯和俄羅斯政治,共產主義制度和冷戰史。主要代表作品有:《戈爾巴喬夫因素》(牛津大學出版社,1996年版),《共產主義興衰史》(蘭登書屋等聯合發行,2009年版)。

商品評論(5條)
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 板材品牌-中国胶合板行业十大品牌-环保板材-上海声达板材 | 磁粉制动器|张力控制器|气胀轴|伺服纠偏控制器整套厂家--台灵机电官网 | 蜂窝块状沸石分子筛-吸附脱硫分子筛-萍乡市捷龙环保科技有限公司 | 大型多片锯,圆木多片锯,方木多片锯,板材多片锯-祥富机械有限公司 | 全自动实验室洗瓶机,移液管|培养皿|进样瓶清洗机,清洗剂-广州摩特伟希尔机械设备有限责任公司 | 撕碎机_轮胎破碎机_粉碎机_回收生产线厂家_东莞华达机械有限公司 | 气密性检测仪_气密性检测设备_防水测试仪_密封测试仪-岳信仪器 | 海外整合营销-独立站营销-社交媒体运营_广州甲壳虫跨境网络服务 焊管生产线_焊管机组_轧辊模具_焊管设备_焊管设备厂家_石家庄翔昱机械 | 球形钽粉_球形钨粉_纳米粉末_难熔金属粉末-广东银纳官网 | 聚丙烯酰胺_厂家_价格-河南唐达净水材料有限公司 | 南京技嘉环保科技有限公司-杀菌除臭剂|污水|垃圾|厕所|橡胶厂|化工厂|铸造厂除臭剂 | 浙江富广阀门有限公司 | 中国产业发展研究网 - 提供行业研究报告 可行性研究报告 投资咨询 市场调研服务 | 全自动面膜机_面膜折叠机价格_面膜灌装机定制_高速折棉机厂家-深圳市益豪科技有限公司 | 自动化展_机器人展_机床展_工业互联网展_广东佛山工博会 | 广西教师资格网-广西教师资格证考试网 | 耐磨陶瓷管道_除渣器厂家-淄博浩瀚陶瓷科技有限公司 | 重庆监控_电子围栏设备安装公司_门禁停车场管理系统-劲浪科技公司 | 砂石生产线_石料生产线设备_制砂生产线设备价格_生产厂家-河南中誉鼎力智能装备有限公司 | 耐高温风管_耐高温软管_食品级软管_吸尘管_钢丝软管_卫生级软管_塑料波纹管-东莞市鑫翔宇软管有限公司 | 废水处理-废气处理-工业废水处理-工业废气处理工程-深圳丰绿环保废气处理公司 | 机械立体车库租赁_立体停车设备出租_智能停车场厂家_春华起重 | 生产自动包装秤_颗粒包装秤_肥料包装秤等包装机械-郑州鑫晟重工科技有限公司 | 穿线管|波纹穿线管|包塑金属软管|蛇皮管?闵彬专注弱电工程? | 浙江筋膜枪-按摩仪厂家-制造商-肩颈按摩仪哪家好-温州市合喜电子科技有限公司 | 办公室装修_上海办公室设计装修_时尚办公新主张-后街印象 | 大倾角皮带机-皮带输送机-螺旋输送机-矿用皮带输送机价格厂家-河南坤威机械 | 电缆接头_防水接头_电缆防水接头_防水电缆接头_上海闵彬 | 济南品牌设计-济南品牌策划-即合品牌策划设计-山东即合官网 | 国产离子色谱仪,红外分光测油仪,自动烟尘烟气测试仪-青岛埃仑通用科技有限公司 | 旋振筛_不锈钢旋振筛_气旋筛_旋振筛厂家—新乡市大汉振动机械有限公司 | 塑料造粒机「厂家直销」-莱州鑫瑞迪机械有限公司 | 涡街流量计_LUGB智能管道式高温防爆蒸汽温压补偿计量表-江苏凯铭仪表有限公司 | 搜木网 - 木业全产业链交易平台,免费搜货、低价买货! | 沟盖板_复合沟盖板厂_电力盖板_树脂雨水篦子-淄博拜斯特 | 必胜高考网_全国高考备考和志愿填报信息平台 | PC构件-PC预制构件-构件设计-建筑预制构件-PC构件厂-锦萧新材料科技(浙江)股份有限公司 | 座椅式升降机_无障碍升降平台_残疾人升降平台-南京明顺机械设备有限公司 | 1000帧高速摄像机|工业高速相机厂家|科天健光电技术 | 餐饮小吃技术培训-火锅串串香培训「何小胖培训」_成都点石成金[官网] | 北京成考网-北京成人高考网 |