掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英漢實用翻譯教程 版權信息
- ISBN:9787305101021
- 條形碼:9787305101021 ; 978-7-305-10102-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英漢實用翻譯教程 本書特色
羅左毅編著的《英漢實用翻譯教程》從實用的角度較為全面地介紹了英漢翻譯常用的各項技巧及相關的理論基礎,豐富的譯例、適量的對比閱讀和動筆翻譯實踐旨在幫助學習者由淺人深、由易到難、由理論到實踐再從實踐到理論循序漸進、舉一反三地體會和領悟各項翻譯技巧及其理論基礎,達到知其然又知其所以然的境界。
英漢實用翻譯教程 內容簡介
羅左毅編著的《英漢實用翻譯教程》從實用的角度較為全面地介紹了英漢翻譯常用的各項技巧及相關的理論基礎,豐富的譯例、適量的對比閱讀和動筆翻譯實踐旨在幫助學習者由淺人深、由易到難、由理論到實踐再從實踐到理論循序漸進、舉一反三地體會和領悟各項翻譯技巧及其理論基礎,達到知其然又知其所以然的境界。
英漢實用翻譯教程 目錄
前言
**章 緒論
一、翻譯的理論基礎
二、實用翻譯理論的內容
三、翻譯理論與實踐的關系
第二章 英漢語言對比概要
一、英漢詞匯對比
二、英漢句法對比
第三章 英漢實用翻譯原則
第四章 詞類轉換法
一、動詞轉換
二、名詞轉換
三、形容詞轉換
四、副詞轉換
五、形容詞與副詞的相互轉換
**章 緒論
一、翻譯的理論基礎
二、實用翻譯理論的內容
三、翻譯理論與實踐的關系
第二章 英漢語言對比概要
一、英漢詞匯對比
二、英漢句法對比
第三章 英漢實用翻譯原則
第四章 詞類轉換法
一、動詞轉換
二、名詞轉換
三、形容詞轉換
四、副詞轉換
五、形容詞與副詞的相互轉換
展開全部
書友推薦
- >
詩經-先民的歌唱
- >
山海經
- >
我與地壇
- >
我從未如此眷戀人間
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮與六便士
- >
巴金-再思錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
本類暢銷