-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
華茲華斯詩選-英漢對照 版權信息
- ISBN:9787513517348
- 條形碼:9787513517348 ; 978-7-5135-1734-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
華茲華斯詩選-英漢對照 本書特色
《華茲華斯詩選》洗盡鉛華的語言,飽蘸感情的詩筆,于湖畔風光、尋常人事中書寫人性之不朽。華茲華斯詩選,深刻思想、真摯情感、樸素語言的完美結合,帶你翱翔于浪漫主義的高遠天際。 李肇星作序推薦,傳世英詩經典,名家以詩譯詩。 英國詩歌研究界的泰斗王佐良先生曾說“英國詩歌是西洋文學里的一大精華”。英語詩歌的發展經歷早期、中世紀、文藝復興、啟蒙運動、浪漫派、現代派,涌現出大批詩人,留下了許多經典之作。“英詩經典名家名譯”系列匯集11位英詩巨匠的傳世之作,加之國內譯界泰斗傳神的譯文,為讀者奉上一場詩歌的盛宴。 英語詩歌分為敘事詩、抒情詩、無韻詩、自由體詩。 欣賞英國詩歌時,首先可以了解英國的歷史、文化等背景;其次,了解作者生活的年代和環境;再次,對詩歌的內容進行理解和賞析。詩歌內容包括節奏、音韻、體式、文學手法等。 歡迎大家試讀“英詩經典名家名譯”系列并分享交流。
華茲華斯詩選-英漢對照 內容簡介
本書中精選了華茲華斯的代表作品,并由著名翻譯家楊德豫先生翻譯,集中展示了其“把英語格律詩譯成漢語格律 體詩”的譯詩原則,文字貼切,格律謹嚴,且文辭斐然,真正做到了譯詩與原詩的高度近似。華茲華斯為英國浪漫 主義詩歌運動的巨擘,“湖畔派”詩歌的主要代表,楊德豫先生以其貼合無間的譯筆,精彩呈現了華茲華斯帶有濃 郁的自然主義氣息的詩歌。
華茲華斯詩選-英漢對照 目錄
the sparrow's nest 4
foresight 8
lucy gray 12
we are seven 18
the pet-lamb 26
from poems referring to the period of childhood
[untitled] 34
[untitled] 36
to— 40
[untitled] 42
michael 44
from poems founded on the affections
the waterfall and the eglantine 80
the green linnet 86
華茲華斯詩選-英漢對照 作者簡介
華茲華斯(1770—1850),英國浪漫主義詩歌的主要奠基人,提出“一切好詩都是強烈情感的自然流溢”,在詩藝上實現了劃時代的革新;開創了20世紀詩風的先河,被雪萊贊為“第一位現代詩人”。
- >
山海經
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
李白與唐代文化
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
二體千字文
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
推拿