-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英譯漢分冊-實戰筆譯 版權信息
- ISBN:9787513513623
- 條形碼:9787513513623 ; 978-7-5135-1362-3
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
英譯漢分冊-實戰筆譯 本書特色
“劍橋'英語在用'叢書編排清晰,講解細致,很適合中國學生的需要。 我打算讓我的所有譯員人手一本。” ----林超倫(英國外交部首席中文翻譯,曾擔任英國女王和四屆英國首相的中文翻譯) 劍橋中級英語語法(修訂版)(英語在用叢書), 點擊進入: 劍橋中級英語語法練習(英語在用叢書), 點擊進入: 劍橋中級英語詞匯(原版)(英語在用叢書), 點擊進入: 劍橋中級英語詞匯(中文版)(英語在用叢書), 點擊進入: 劍橋中級英語詞匯練習(英語在用叢書), 點擊進入: 劍橋中級英語短語動詞(中文版) (英語在用叢書), 點擊進入: 劍橋高級英語語法(原版)(英語在用叢書), 點擊進入: 劍橋高級英語語法(中文版)(英語在用叢書), 點擊進入: 劍橋英語慣用搭配(中文版) (英語在用叢書), 點擊進入: 劍橋英語習語(中文版)(英語在用叢書), 點擊進入: 劍橋高級英語短語動詞(中文版)(英語在用叢書), 點擊進入:
英譯漢分冊-實戰筆譯 內容簡介
《實戰筆譯(英譯漢分冊)》是林超倫博士繼《實戰口譯》后又一部與讀者分享翻譯心得的力作。作者多年從事高端翻譯,實戰經驗豐富,其所處的獨特位置使本書視角新穎,不同于普通講述翻譯技巧的書。本書側重培養讀者的理念,注重闡釋技巧和方法。全書涉及英譯漢中詞、長句的處理,科技文件、法律文件、新聞報道等文體的翻譯,以及品牌名稱、宣傳語等的創意翻譯。相信讀者會從中受到很多啟發。本書針對大學高年級學生、研究生以及翻譯工作者,可用作教材,也適合自學或用作論文參考資料。
英譯漢分冊-實戰筆譯 目錄
英譯漢分冊-實戰筆譯 作者簡介
自1995年以來,林超倫先生一直擔任英國女王、首相和議會上下兩院領導人與中國高層領導人的會談口譯。他曾于1998年和2003年兩次陪同布萊爾首相訪華,并且以英國政府譯員的身份,參加接待了近年來所有訪問英國的中國領導人。英國主要對華組織英中貿易協會、英國文化委員會、英中友好協會以及英國著名的公司和組織也多次聘請他擔任重大活動的口譯。林超倫先生還負責英國首相府和外交部的文件翻譯,并經常為各大公司翻譯宣傳資料、廣告及品牌、法律和技術文件。林超倫先生以其優秀的翻譯質量和豐富的口譯經驗在口譯界享有良好的聲譽。
- >
朝聞道
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
推拿
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
李白與唐代文化
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
中國歷史的瞬間